Paroles et traduction The Brand New Heavies - Midnight at the Oasis (live)
Midnight
at
the
oasis
Полночь
в
оазисе
Send
your
camel
to
bed
Отправь
своего
верблюда
спать.
Got
shadows
painting
our
faces
Тени
раскрашивают
наши
лица.
Traces
of
romance
in
our
heads
Следы
романтики
в
наших
головах
Heaven's
holding
a
half
moon
Небеса
держат
полумесяц.
Shining
just
for
us
Сияет
только
для
нас.
Let's
slip
off
to
a
sand
dune
real
soon
Давай
поскорее
ускользнем
в
песчаную
дюну
Kick
up
a
little
dust
Поднимите
немного
пыли
Come
on
the
cactus
is
our
friend
Давай
кактус
наш
друг
He'll
point
out
the
way
Он
укажет
путь.
Come
on
'till
the
evening
ends
Давай,
пока
не
кончится
вечер.
'Till
the
evening
ends
- До
конца
вечера.
You
don't
have
to
answer
Можешь
не
отвечать.
There's
no
need
to
speak
Нет
нужды
говорить.
I'll
be
your
belly
dancer
Я
буду
твоей
танцовщицей
живота.
Prancer
and
you
can
be
my
sheik
Гарцер,
и
ты
можешь
быть
моим
шейхом.
I
know
your
daddy's
a
sultan
Я
знаю,
что
твой
папа-султан.
A
nomad
known
to
all
Кочевник
известный
всем
With
fifty
girls
to
attend
him
С
пятьюдесятью
девушками,
чтобы
сопровождать
его.
They
all
send
him
Они
все
посылают
его.
Jump
at
his
beck
and
call
Прыгай
к
нему
на
зов.
But
you
won't
need
no
harem
Но
тебе
не
понадобится
гарем.
When
I
am
by
your
side
когда
я
рядом
с
тобой.
And
you
won't
need
no
camel
И
тебе
не
понадобится
верблюд.
No
no
when
I
take
you
for
a
ride
Нет
нет
когда
я
возьму
тебя
покататься
Come
on
the
cactus
is
our
friend
Давай
кактус
наш
друг
He'll
point
out
the
way
Он
укажет
путь.
Come
on
'till
the
evening
ends
Давай,
пока
не
кончится
вечер.
'Till
the
evening
ends
- До
конца
вечера.
Midnight
at
the
oasis
Полночь
в
оазисе
Send
your
camel
to
bed
Отправь
своего
верблюда
спать.
Got
shadows
painting
our
faces
Тени
раскрашивают
наши
лица.
Traces
of
romance
in
our
heads
Следы
романтики
в
наших
головах
Oh,
come
on
(repeat)
О,
давай
же
(повтор).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nichtern David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.