Paroles et traduction The Bravery - Out Of Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
sweet
Eliza
Привет,
милая
Элиза
But
not
a
cheat,
no...
Но
не
обманщик,
нет...
I
think
it's
safe
to
say
Я
думаю,
можно
с
уверенностью
сказать
That
I
got
carried
away
Что
я
увлекся
Eliza,
it's
fooling
anyone
Элиза,
это
кого
угодно
одурачит
Forgive
me
if
I'm
out
of
line
Прости
меня,
если
я
перехожу
границы
дозволенного
I
can't
control
myself
sometimes
Иногда
я
не
могу
себя
контролировать
I
think
I'm
sick
but
I
might
be
well
Я
думаю,
что
я
болен,
но,
возможно,
со
мной
все
в
порядке
I
think
I'm
broke
but
it's
hard
to
tell
Я
думаю,
что
я
разорен,
но
трудно
сказать
наверняка
I
think
I
feel
like
I've
never
felt
for
you,
ooh
Мне
кажется,
я
чувствую
себя
так,
как
никогда
не
чувствовала
к
тебе,
оу
Hey
sweet
Cassandra
Привет,
милая
Кассандра
You
are
no
longer
Тебя
больше
нет
The
one
I
need,
mmm...
Тот,
кто
мне
нужен,
ммм...
I
find
it
hard
to
tell
Мне
трудно
сказать
That
I'm
finally
be
an
angel
Что
я
наконец-то
стану
ангелом
And
silence
isn't
fooling
anyone
И
молчанием
никого
не
одурачишь
Forgive
me
if
I'm
out
of
line
Прости
меня,
если
я
перехожу
границы
дозволенного
I
can't
control
myself
sometimes
Иногда
я
не
могу
себя
контролировать
I
think
I'm
sick
but
I
might
be
well
Я
думаю,
что
я
болен,
но,
возможно,
со
мной
все
в
порядке
I
think
I'm
broke
but
it's
hard
to
tell
Я
думаю,
что
я
разорен,
но
трудно
сказать
наверняка
I
think
I
feel
like
I've
never
felt
for
you,
ooh
Мне
кажется,
я
чувствую
себя
так,
как
никогда
не
чувствовала
к
тебе,
оу
Ooh-oooh-oooh-oooh
Оооо-оооо-оооо-оооо
Ooh-oooh-oooh-oooh
Оооо-оооо-оооо-оооо
I
think
I'm
sick
but
I
might
be
well
Я
думаю,
что
я
болен,
но,
возможно,
со
мной
все
в
порядке
I
think
I'm
broke
but
it's
hard
to
tell
Я
думаю,
что
я
разорен,
но
трудно
сказать
наверняка
I
think
I
feel
like
I've
never
felt
for
you
Мне
кажется,
я
чувствую
то,
чего
никогда
не
испытывал
к
тебе.
Forgive
me
if
I'm
out
of
line
Прости
меня,
если
я
перехожу
границы
дозволенного
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Bingham Endicott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.