The Bravery - The Ocean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bravery - The Ocean




I climbed up a mountain, and looked off the edge
Я взобрался на гору и посмотрел с ее края.
At all of the lives that I never have led.
Во всех жизнях, которые я никогда не вел.
There′s one where I stayed with you, across the sea.
Есть одно место, где я жил с тобой, за морем.
I wonder, do you still think of me?
Интересно, ты все еще думаешь обо мне?
I carry your image always in my head,
Я всегда ношу твой образ в своей голове.
Folded and yellowed and torn at the edge.
Сложенные, пожелтевшие и порванные по краям.
And I've look upon it for so many years.
И я смотрю на это так много лет.
Slowly I′m losing your face.
Медленно я теряю твое лицо.
Oh, the ocean rolls us away, away, away.
О, океан уносит нас прочь, прочь, прочь.
The ocean rolls us away.
Океан уносит нас прочь.
Sixes and sevens, we live on jet planes.
Шестерки и семерки, мы живем на реактивных самолетах.
So many faces, I don't know the names.
Так много лиц, я не знаю имен.
So many friends now, and none of them mine.
Так много друзей, и ни один из них не мой.
Forgotten as soon as we meet.
Забывается, как только мы встречаемся.
All of these moments are lost in time.
Все эти мгновения затеряны во времени.
But you're caught in my head like a thorn on a vine,
Но ты застрял в моей голове, как шип на виноградной лозе,
To forever torment me, and I wonder why
Чтобы вечно мучить меня, и я удивляюсь, почему
Do I wish I′d never known you at all?
Лучше бы я никогда не знал тебя?
Oh, the ocean rolls us away, away, away.
О, океан уносит нас прочь, прочь, прочь.
The ocean rolls us away.
Океан уносит нас прочь.
Oh, the ocean rolls us away, away, away.
О, океан уносит нас прочь, прочь, прочь.
The ocean rolls us away.
Океан уносит нас прочь.
The sun and the moon, an ocean of air,
Солнце и Луна, океан воздуха.
So many voices, and nothing is there
Так много голосов, и ничего нет.
But the ghost of you asking me why,
Но призрак тебя спрашивает меня, почему...
Why did I leave?
Почему я ушел?
Oh, the ocean rolls us away, away, away.
О, океан уносит нас прочь, прочь, прочь.
The ocean rolls us away.
Океан уносит нас прочь.
Oh, the ocean rolls us away, away, away.
О, океан уносит нас прочь, прочь, прочь.
And I lose your hand through the waves.
И я теряю твою руку в волнах.





Writer(s): Samuel Bingham Endicott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.