The Breed - Destiny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Breed - Destiny




Destiny
Destiny
Kono kodou kikoeru?
Can you hear this heartbeat?
Me o toji fukaku kanjiru afuredasu kagerou kotae wa kokoro ni aru ano
Close your eyes, feel it deep inside, the overflowing mirage, the answer is in your heart, that
Hi deatta nowa guuzen janai yomigaeraseta tsuioku katarushisu
Day we met wasn't a coincidence, I brought back memories, we're intertwined
Tokihanete subete o tokihanate mirai e hashiridasu "ao" to kimi no
Taking flight, unleashing everything, running towards the future, the "blue" and your
Shoudou imasugu todoke tsuyoku tsuyoku koboredasu hikari o kono te
Urge, I'll deliver it right now, strongly, strongly, the light that pours out, these hands
Nobashite sou Just Like The Bravest Destiny nigirishimeru tenohira
Reaching out, Just Like The Bravest Destiny, our palms tightly clasped
Omoi wa atsuku yadoru ukandeku tsunaideku futari no kizuna to sen ano
My feelings burn hot, residing within, the bond between us grows, the connection, the line we draw
Hi negatta nowa eien janai nurikaerareta ketsumatsu shinjiteru
That day, I didn't wish for eternity, the rewritten ending, I believe
Kawaridasu shizuka ni kawaridasu sora ni kagayaku hoshi kimi to
Quietly changing, quietly changing, the stars shine in the sky, with you
"Haru" no unmei kono mune inoru tsuyoku tsuyoku hanatareta hikari de
The "spring" of destiny, I pray in my heart, strongly, strongly, the light that has blossomed
Yami o terashite sou Just Like The Brightest History souzou yori wa
Will illuminate the darkness, Just Like The Brightest History, beyond imagination
Genkai ni choukousoku de mugendai ni ao no arashi ga fuki susande
At supersonic speed, endless, the blue storm blows and advances
Haru no arashi ni makikomarete tatoeba sou inazuma mitai ni jounetsu
Caught in the spring storm, like lightning, our passion
No kairo nukeru mitai ni subete o uchikudakitsudzukeru koko kara
Will break through, just like breaking through the circuits, shattering everything from here
Hajimaru monogatari ga muneodori gouon narihibiite "kako"
The story begins, a heartbeat, the reverberating resonance, the "past"
"Genzai" "mirai" "eien" "kyori" "jikan" o kasanetsudzukeru...
"Present" "future" "eternity" "distance" "time", we keep stacking them...
Tokihanete subete o tokihanate mirai e hashiridasu "ao" to kimi no
Taking flight, unleashing everything, running towards the future, the "blue" and your
Shoudou imasugu todoke tsuyoku tsuyoku hanatareta hikari o
Urge, I'll deliver it right now, strongly, strongly, the light that has blossomed
Michishirube ni shite ikeru toko made kawaridasu shizuka ni
As a guide, as far as we can go, quietly changing, quietly
Kawaridasu sora ni kirameku hoshi kimi to "haru" no unmei kono mune
Changing, the stars twinkle in the sky, with you, the "spring" of destiny, in my heart
Inoru tsuyoku tsuyoku afuredasu hikari de
I pray, strongly, strongly, the light that overflows
Yami o terashite sou Just Like The Bravest Destiny
Will illuminate the darkness, Just Like The Bravest Destiny





Writer(s): Fabian Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.