Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
i
know
how
i
feel
Ich
glaube,
ich
weiß,
wie
ich
fühle
I
only
play
it
for-real
Ich
spiele
es
nur
echt
You
should
be
picking
me
up
Du
solltest
mich
aufheitern
Instead
you're
dragging
me
down
Stattdessen
ziehst
du
mich
runter
You're
flying
over
my
head
Du
fliegst
über
meinen
Kopf
hinweg
You're
landing
all
over
town
Du
landest
überall
in
der
Stadt
You
know
that
i
try
Du
weißt,
dass
ich
versuche
Try
to
tell
you
the
truth
Dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Oh
baby
don't
make
me
cry
Oh,
Liebling,
bring
mich
nicht
zum
Weinen
You
should
be
picking
me
up
Du
solltest
mich
aufheitern
Instead
you're
dragging
me
down
Stattdessen
ziehst
du
mich
runter
Now
i'm
missing
you
more
Jetzt
vermisse
ich
dich
mehr
Cause
baby
you're
not
around
Weil
du,
Liebling,
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
I
want
to
know
how
it
feels
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
I
only
play
it
for-real
Ich
spiele
es
nur
echt
You
should
be
picking
me
up
Du
solltest
mich
aufheitern
Instead
you're
dragging
me
down
Stattdessen
ziehst
du
mich
runter
I
could
be
giving
you
love
Ich
könnte
dir
Liebe
geben
But
you're
not
around
Aber
du
bist
nicht
hier
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Glad
that
you're
not
around
Bin
froh,
dass
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
Now
that
you're
not
around
Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist
(Now
that
you're
not
around)
(Jetzt,
wo
du
nicht
hier
bist)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton A Newcombe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.