Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
gives
just
the
tiniest
glimpse
Sie
gewährt
nur
den
winzigsten
Blick
As
her
eyelids
dip,
it's
because
Wenn
ihre
Augenlider
sinken,
weil
She
took
just
a
tiny
sip
Sie
nur
einen
winzigen
Schluck
genommen
hat
Now
she's
starting
to
trip
Jetzt
beginnt
sie
zu
trippen
But
now
she
can
look
so
mean
Doch
nun
kann
sie
so
gemein
blicken
As
she
makes
my
scene
Während
sie
meine
Szene
macht
I'm
in
love
Ich
bin
verliebt
She
dances
past
the
color
scheme
Sie
tanzt
am
Farbschema
vorbei
I'm
in
tangerine,
just
because
Ich
bin
in
Tangerine,
bloß
weil
I
wonder
what
she
sees
in
you
Ich
frage
mich,
was
sie
an
dir
sieht
But
she
can
make
him
still
Doch
sie
kann
ihn
still
machen
As
he
pulls
the
bill
from
his
jeans
Während
er
den
Schein
aus
seiner
Jeans
zieht
The
bells
running
up
the
poles
Die
Glocken
laufen
an
den
Pfählen
hoch
Just
to
get
the
cold
of
her
scream
Nur
um
die
Kälte
ihres
Schreis
zu
erhaschen
She
says
she's
mistreated
too
Sie
sagt,
sie
wird
auch
misshandelt
I
don't
care
why
she
cries
Es
ist
mir
egal
warum
sie
weint
'Cause
you're
the
one
she's
lying
to
Denn
du
bist
derjenige,
den
sie
anlügt
She
says
she's
mistreated
by
you
Sie
sagt,
sie
wird
von
dir
misshandelt
Don't
care
why
she
cries
Es
ist
mir
egal
warum
sie
weint
'Cause
you're
the
one
she's
lying
to
Denn
du
bist
derjenige,
den
sie
anlügt
Makes
me
wonder
why
Lässt
mich
wundern
warum
Why
she's
got
to
be
so
cruel
Warum
sie
so
grausam
sein
muss
I
wonder
what's
got
into
you
Ich
frage
mich,
was
in
dich
gefahren
ist
Don't
care
why
she
cries
Es
ist
mir
egal
warum
sie
weint
'Cause
you're
the
one
she's
lying
to
Denn
du
bist
derjenige,
den
sie
anlügt
Makes
me
wonder
why
Lässt
mich
wundern
warum
Why
she's
got
to
be
so
cruel
Warum
sie
so
grausam
sein
muss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton A Newcombe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.