The Brian Setzer Orchestra - Ghost Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Brian Setzer Orchestra - Ghost Radio




Ghost Radio
Призрачное радио
As I came acrose the pecos and broke west of the line
Когда я пересекал Пекос, двигаясь на запад,
This thunderstorm was running and it ran me out of time
Разразилась гроза, и я потерял счет времени, дорогая.
So I was racing through the rain with this rig from tennessee
Я мчался сквозь ливень на своем грузовике из Теннесси,
When a voice cut through the static, bringing comfort home to me
Когда голос прорезал помехи, принеся мне утешение.
They were singing
Они пели:
I ain′t sittin' in no shack
Я не сижу в хибаре,
Got me a ford right out the back
У меня Форд прямо за дверью,
So come on and roll me over
Так что давай, подгоняй меня,
If I ain′t there in nothing flat
Если я не появлюсь в мгновение ока.
With a honky-tonk attitude
С бесшабашным настроем,
I'll be doing the straight line swing
Я буду танцевать прямой свинговый танец,
C'mon and grab your horseshoe
Давай, хватай свою подкову,
And throw it in the ring
И бросай ее на ринг.
Now the levee wall was breaking, rocks were rolling from the ridge
Дамба прорвалась, камни катились с хребта,
The announcer broke in, saying there was a bus trapped on the bridge
Диктор сообщил, что автобус застрял на мосту.
So I turned my rig around, I was axle-deep in mud
Я развернул свой грузовик, увязнув по ось в грязи,
And I found those people stranded, the bridge was groaning in the flood
И нашел этих людей, мост стонал от наводнения.
Still my radio was singing
Мое радио все еще пело:
I ain′t sittin′ in no shack
Я не сижу в хибаре,
Got me a ford right out the back
У меня Форд прямо за дверью,
So come on and roll me over
Так что давай, подгоняй меня,
If I ain't there in nothing flat
Если я не появлюсь в мгновение ока.
With a honky-tonk attitude
С бесшабашным настроем,
I′ll be doing the straight line swing
Я буду танцевать прямой свинговый танец,
C'mon and grab your horseshoe
Давай, хватай свою подкову,
And throw it in the ring
И бросай ее на ринг.
With the grinding of my engine, I hauled those people free
С ревом двигателя я вытащил этих людей,
With the raging river rising, the driver came thanking me
Пока река бушевала, водитель подошел поблагодарить меня.
So I told him about the message; he said, that can′t be right
Я рассказал ему о сообщении; он сказал, что это не может быть правдой,
The storm knocked out the radio tower late last saturday night
Шторм разрушил радиовышку в прошлую субботу вечером.
But through the static we heard singing
Но сквозь помехи мы слышали пение:
I ain't sittin′ in no shack
Я не сижу в хибаре,
Got me a ford right out the back
У меня Форд прямо за дверью,
So come on and roll me over
Так что давай, подгоняй меня,
If I ain't there in nothing flat
Если я не появлюсь в мгновение ока.
With a honky-tonk attitude
С бесшабашным настроем,
I'll be doing the straight line swing
Я буду танцевать прямой свинговый танец,
C′mon and grab your horseshoe
Давай, хватай свою подкову,
And throw it in the ring
И бросай ее на ринг.
Them old truckers gonna tell you down the lonely interstate
Старые дальнобойщики расскажут тебе на пустынном шоссе,
Out the dead air on the waveband, the texas playboys break
Из мертвого эфира на волне, прорываются Texas Playboys.
You′ll hear a keening voice, bob wills is with you as you drive
Ты услышишь проникновенный голос, Боб Уиллс с тобой, пока ты едешь,
And you'll know you got a broadcast straight from 1935
И ты будешь знать, что у тебя трансляция прямо из 1935 года.
Can you hear him singing
Слышишь ли ты его пение, милая?
I ain′t sittin' in no shack
Я не сижу в хибаре,
Got me a ford right out the back
У меня Форд прямо за дверью,
So come on and roll me over
Так что давай, подгоняй меня,
If I ain′t there in nothing flat
Если я не появлюсь в мгновение ока.
With a honky-tonk attitude
С бесшабашным настроем,
I'll be doing the straight line swing
Я буду танцевать прямой свинговый танец,
C′mon and grab your horseshoe
Давай, хватай свою подкову,
And throw it in the ring
И бросай ее на ринг.





Writer(s): Brian Setzer, Joe Strummer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.