Paroles et traduction The Brian Setzer Orchestra - King of the Whole Damn World
Boys,
I′ve
got
the
sign
Парни,
у
меня
есть
знак.
The
pieces
fit,
the
stars
align
Кусочки
сходятся,
звезды
выстраиваются
в
ряд.
Now
the
plan's
unfurled
Теперь
план
раскрыт.
We
need
the
king
Нам
нужен
король.
The
king
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
The
punks
on
the
street
Панки
на
улице
They
won′t
know
what
hit
'em
Они
не
узнают,
что
их
поразило.
Their
Italian
suits
man
Их
итальянские
костюмы
чувак
They
won't
even
fit
′em
Они
даже
не
поместятся.
We′ll
take
'em
down
hard
Мы
уничтожим
их.
They
won′t
know
what
bit
'em
Они
не
узнают,
что
их
укусило.
They
can′t
even
find
us
Они
даже
не
могут
нас
найти.
'Cause
we
just
out
hid
′em
Потому
что
мы
их
просто
спрятали.
I'm
tellin'
you,
man
Я
говорю
тебе,
парень.
If
you′re
with
′e,
best
quit
'em
Если
ты
с
ними,
то
лучше
брось
их.
They
just
can′t
compete
Они
просто
не
могут
конкурировать.
'Cause
we′ll
just
outwit
'em
Потому
что
мы
их
просто
перехитрим
It′s
good
to
be
king
Хорошо
быть
королем.
King
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
He
walks
by
and
the
people
stare
Он
проходит
мимо,
и
люди
смотрят
на
него.
He
walks
on
air
without
a
care
Он
ходит
по
воздуху
беззаботно.
Listen
up,
just
one
more
thing
Послушай,
еще
кое-что.
This
guy's
for
real
Этот
парень
настоящий.
This
guy's
the
king
Этот
парень-король.
We′ll
strike
late
at
night
Мы
нанесем
удар
поздно
ночью.
We
won′t
stop
'til
we
found
′em
Мы
не
остановимся,
пока
не
найдем
их.
We'll
hunt
′em
light
rats
Мы
будем
охотиться
на
легких
крыс.
We'll
completely
surround
them
Мы
полностью
окружим
их.
We′ll
chase
'em,
we'll
face
′em
Мы
будем
преследовать
их,
мы
встретимся
с
ними
лицом
к
лицу.
We′ll
dog
'em,
we′ll
hound
'em
Мы
будем
преследовать
их,
мы
будем
преследовать
их.
We′ll
tighten
the
circle
Мы
замкнем
круг.
'Til
the
rope
is
around
′em
Пока
вокруг
них
не
натянется
веревка
A
bullet
I'll
take
Я
приму
пулю.
For
the
thrill
and
the
cause
Ради
острых
ощущений
и
ради
дела.
We're
knockin′
out
windows
Мы
выбиваем
окна.
We′re
tearin'
down
doors
Мы
выламываем
двери.
It′s
good
to
be
king
Хорошо
быть
королем.
King
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
When
you
lead
a
life
like
this
Когда
ты
ведешь
такую
жизнь
You
take
the
shots,
you
take
the
hits
Ты
принимаешь
удары,
ты
принимаешь
удары.
Listen
brother,
I
know
one
thing
Послушай,
брат,
я
знаю
одно.
It's
good
to
be
king
Хорошо
быть
королем.
The
king
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
King
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
The
king
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
King
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
King
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
The
king
of
the
whole
damn
world
Король
всего
проклятого
мира.
I′m
the
king
of
the
whole
damn
world
Я
король
этого
проклятого
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Setzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.