Paroles et traduction The Brian Setzer Orchestra - Passion of the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passion of the Night
Страсть ночи
Nighttime
breaks
and
so
does
my
heart
Ночь
наступает,
и
мое
сердце
разрывается,
It′s
beautifully
broken
in
two
Оно
прекрасно
разбито
надвое.
Darkness
falls,
but
the
moonlight
sparks
Тьма
спускается,
но
лунный
свет
искрится,
Longing
and
yearning
for
you
Тоска
и
жажда
по
тебе.
This
is
our
story
Это
наша
история,
Is
this
the
glory
of
love?
Это
ли
слава
любви?
It's
hot
and
it′s
right
Это
горячо
и
правильно,
It's
just
the
passion
of
the
night
Это
просто
страсть
ночи.
Spellbound
hellbound
what
do
I
care?
Околдован,
проклят,
какая
мне
разница?
We
all
end
up
the
fool
Мы
все
становимся
дураками,
Chasing,
facing
the
struggle
ahead
Преследуя,
встречая
борьбу
впереди,
A
game
without
the
rules
Игра
без
правил.
Is
this
our
fight?
Это
наша
борьба?
Just
what
are
we
searching
for?
Что
же
мы
ищем?
I'm
ready
to
fight
Я
готов
бороться
For
the
passion
of
the
night
За
страсть
ночи.
So
let
it
all
crumble
Так
пусть
все
рушится,
Too
late
to
be
humble
Слишком
поздно
быть
смиренным,
As
we
stumble
Пока
мы
спотыкаемся
Home
in
the
dawn
Домой
на
рассвете.
Why
are
we
running?
Почему
мы
бежим?
Let′s
both
use
our
cunning
Давай
оба
проявим
хитрость,
The
two
of
us
can′t
be
so
wrong
Мы
оба
не
можем
так
ошибаться.
Sun
shines
in
rather
tentatively
Солнце
светит
довольно
робко,
As
almost
if
to
say
Как
будто
хочет
сказать:
Sorry
to
burst
your
bubble
my
friend
Извини,
что
лопнул
твой
пузырь,
друг
мой,
Your
blues
are
here
to
stay
Твоя
тоска
останется
с
тобой.
I'll
wait
for
the
darkness
Я
буду
ждать
темноты
And
think
of
the
warmness
of
you
И
думать
о
твоем
тепле.
You
know
you
can′t
fight
Ты
знаешь,
ты
не
можешь
бороться
с
этим,
It's
the
passion
of
the
night
Это
страсть
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Setzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.