Paroles et traduction Brian Setzer feat. The Brian Setzer Orchestra - Run Rudolph Run - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
all
the
reindeer
you
know
you′re
the
mastermind
Из
всех
оленей
ты
знаешь,
что
ты
главный
гений.
Run,
run
Rudolph,
Santa's
not
too
far
behind
Беги,
беги,
Рудольф,
Санта
не
отстает.
Run,
run
Rudolph,
Santa′s
got
to
make
it
to
town
Беги,
беги,
Рудольф,
Санта
должен
добраться
до
города.
Santa
make
him
hurry,
tell
him
he
can
take
the
freeway
down
Санта,
заставь
его
поторопиться,
скажи
ему,
что
он
может
спуститься
по
шоссе.
Run
run
Rudolph
I'm
cruisin'
like
a
merry-go-round
Беги,
беги,
Рудольф,
я
мчусь,
как
карусель.
Said
Santa
to
a
boy
child
"What
have
you
been
longing
for?"
Санта
спросил
мальчика:
"чего
ты
так
долго
ждал?"
"All
I
want
for
Christmas
is
a
Rock
and
Roll
electric
guitar"
"Все,
что
я
хочу
на
Рождество,
- это
рок-н-ролльная
электрогитара".
And
then
away
went
Rudolph
a
cruisin′
like
a
shooting
star
А
потом
ушел
Рудольф,
мчась,
как
падающая
звезда.
Run,
run
Rudolph,
Santa′s
got
to
make
it
to
town
Беги,
беги,
Рудольф,
Санта
должен
добраться
до
города.
Santa
make
him
hurry,
tell
him
he
can
take
the
freeway
down
Санта,
заставь
его
поторопиться,
скажи
ему,
что
он
может
спуститься
по
шоссе.
Run
run
Rudolph
I'm
spinning
like
a
merry-go-round
Беги,
беги,
Рудольф,
я
кружусь,
как
карусель.
Said
Santa
to
a
girl
child
"What
would
you
like
most
to
get?"
Санта
спросил
девочку:
"Что
бы
ты
хотел
получить
больше
всего?"
"I
want
a
little
baby
doll
that
can
cry,
scream,
drink
and
wet"
"Я
хочу
маленькую
куколку,
которая
может
плакать,
кричать,
пить
и
мочиться".
And
away
went
Rudolph
a
cruisin′
like
a
Saber
jet
И
ушел
Рудольф,
курсируя,
как
реактивный
самолет
"Сейбер".
Run,
run
Rudolph,
Santa's
got
to
make
it
to
town
Беги,
беги,
Рудольф,
Санта
должен
добраться
до
города.
Santa
make
him
hurry,
tell
him
he
can
take
the
freeway
down
Санта,
заставь
его
поторопиться,
скажи
ему,
что
он
может
спуститься
по
шоссе.
Run
run
Rudolph
I′m
cruisin'
like
a
merry-go-round
Беги,
беги,
Рудольф,
я
мчусь,
как
карусель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Marks, Marvin Brodie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.