Paroles et traduction The Brian Setzer Orchestra - September Skies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September Skies
Сентябрьское небо
September
Skies
Сентябрьское
небо
Funny
how
that
memory
Забавно,
как
это
воспоминание
Never
dies
Никогда
не
умирает
And
when
that
first
leaf
falls
И
когда
падает
первый
лист
Days
turn
cold,
nights
grow
long
Дни
становятся
холодными,
ночи
длинными
Like
an
old
Sinatra
song
Как
старая
песня
Синатры
And
every
year
right
about
this
time
И
каждый
год
примерно
в
это
время
I
wind
up
here
wishing
that
winds
of
fate
Я
оказываюсь
здесь,
желая,
чтобы
ветры
судьбы
Would
bring
you
back
to
me
Вернули
тебя
ко
мне
Beneath
September
Skies
Под
сентябрьским
небом
I
should′ve
known
better
Мне
следовало
быть
умнее
Than
to
count
on
the
weather
Чем
полагаться
на
погоду
Summer's
long
gone,
still
holdin′
on
Лето
давно
прошло,
а
я
всё
ещё
держусь
A
fool
pretendin'
that
love's
never
ending
Глупец,
притворяющийся,
что
любовь
никогда
не
кончается
With
the
first
sign
of
fall,
I
still
recall
С
первым
признаком
осени,
я
всё
ещё
вспоминаю
September
Skies
Сентябрьское
небо
The
autumn
melody
clouds
my
eyes
Осенняя
мелодия
затуманивает
мои
глаза
And
I′ll
never
see,
why
you′re
gone
И
я
никогда
не
пойму,
почему
ты
ушла
And
I
dream
all
alone
И
я
мечтаю
в
одиночестве
Beneath
Setember
Skies
Под
сентябрьским
небом
I
should've
known
better
Мне
следовало
быть
умнее
Than
to
count
on
the
weather
Чем
полагаться
на
погоду
Summer′s
long
gone,
still
holdin'
on
Лето
давно
прошло,
а
я
всё
ещё
держусь
A
fool
pretendin′
that
love's
never
ending
Глупец,
притворяющийся,
что
любовь
никогда
не
кончается
With
the
first
sign
of
fall,
I
still
recall
С
первым
признаком
осени,
я
всё
ещё
вспоминаю
September
Skies
Сентябрьское
небо
The
autumn
melody
clouds
my
eyes
Осенняя
мелодия
затуманивает
мои
глаза
And
I′ll
never
see,
why
you're
gone
И
я
никогда
не
пойму,
почему
ты
ушла
And
I
dream
all
alone
И
я
мечтаю
в
одиночестве
Beneath
September
Skies
Под
сентябрьским
небом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Setzer, William Carter, Ruth Ellsworth, Christine Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.