Paroles et traduction The Brilliance - Open Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
heard
the
cry
of
our
hearts
Ты
услышал
крик
наших
сердец,
And
you
came
down
И
ты
снизошёл.
Freely
you
gave
us
your
love
Безгранично
ты
даровал
нам
свою
любовь,
Showing
us
how
Показывая
нам,
Make
me
an
instrument
of
your
peace
Сотвори
меня
орудием
твоего
мира,
Where
there
is
hatred
let
me
show
love
Где
ненависть,
позволь
мне
показать
любовь,
Where
there
is
darkness
let
me
shine
light
and
Где
тьма,
позволь
мне
сиять
светом,
и
May
your
love
cause
us
to
open
up
Пусть
твоя
любовь
заставит
нас
открыться,
Cause
us
to
open
up
our
hearts
Заставит
нас
открыть
наши
сердца,
May
your
light
cause
us
to
shine
so
bright
Пусть
твой
свет
заставит
нас
сиять
так
ярко,
That
we
bring
hope
into
the
dark
Чтобы
мы
несли
надежду
во
тьму,
All
that
we
do
without
love
Всё,
что
мы
делаем
без
любви
-
It
means
nothing
Не
имеет
смысла.
Grant
us
the
courage
to
give
Дай
нам
мужество
отдавать,
As
you're
calling
Как
ты
призываешь,
Make
me
an
instrument
of
your
peace
Сотвори
меня
орудием
твоего
мира,
Where
there
is
hatred
let
me
show
love
Где
ненависть,
позволь
мне
показать
любовь,
Where
there
is
darkness
let
me
shine
light
and
Где
тьма,
позволь
мне
сиять
светом,
и
May
your
love
cause
us
to
open
up
Пусть
твоя
любовь
заставит
нас
открыться,
Cause
us
to
open
our
hearts
Заставит
нас
открыть
наши
сердца,
May
your
light
cause
us
to
shine
so
bright
Пусть
твой
свет
заставит
нас
сиять
так
ярко,
That
we
bring
hope
into
the
dark
Чтобы
мы
несли
надежду
во
тьму,
Hope
fo
the
hopeless,
your
love
is
Надежду
для
безнадёжных,
твоя
любовь
-
Strength
in
our
weakness,
your
love
is
Сила
в
нашей
слабости,
твоя
любовь
-
May
we
love,
as
you
love
Пусть
мы
любим,
как
любишь
ты.
Hope
for
the
hopeless,
your
love
is
Надежду
для
безнадёжных,
твоя
любовь
-
Strength
in
our
weakness,
your
love
is
Сила
в
нашей
слабости,
твоя
любовь
-
May
we
love,
as
you
love
Пусть
мы
любим,
как
любишь
ты.
(As
you
can
love,
oh
god)
(Как
ты
можешь
любить,
о
Боже!)
May
we
love,
as
you
love
Пусть
мы
любим,
как
любишь
ты.
May
we
love,
as
you
love
Пусть
мы
любим,
как
любишь
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ina Wroldsen, Per Magnusson, David Bengt Kreuger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.