The Broflofski's feat. Eric Cartman & Stan Marsh - Dreidel, Dreidel, Dreidel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Broflofski's feat. Eric Cartman & Stan Marsh - Dreidel, Dreidel, Dreidel




Kyle: OK, Ike, you're my little brother, so I have to show you how to celebrate Hanukkah
Кайл: ладно, Айк, ты мой младший брат, так что я должен показать тебе, как праздновать Хануку.
This is called a Dreidel
Это называется Дрейделем.
You spin and see where it lands and you sing this song
Ты крутишься и видишь, где он приземляется, и поешь эту песню.
I have a little Dreidel
У меня есть немного Дрейделя.
I made it out of clay
Я сделал это из глины.
And when it's dry and ready
И когда он высохнет и будет готов.
With dreidel I shall play
С дрейделем я буду играть.
Oh Dreidel, dreidel, dreidel
О, Дрейдель, дрейдель, дрейдель.
I made you out of clay
Я сделал тебя из глины.
Dreidel, dreidel, dreidel
Дрейдель, дрейдель, дрейдель.
With dreidel I shall play
С дрейделем я буду играть.
Now you try it, Ike. Just spin it with your fingers, like this
А теперь попробуй, Айк, просто вращай пальцами, вот так.
Ike: H-I-J-K-L-O-P
Ike: H-I-J-K-L-O-P
Um, like, this song, go all the way
ЭМ, типа, эта песня, иди до конца.
Play, came down the rain and wash the spider out
Играй, спустился дождь и смой паука.
Cartman: Hey, what the hell are you doing?
Картман: Эй, какого черта ты делаешь?
Kyle: Oh, hey, Cartman. We're playing dreidel. You wanna try?
Кайл: О, Эй, Картман, мы играем в дрейдела, хочешь попробовать?
Cartman: Sure
Картман: Конечно!
Here's a little dreidel that's small and made of clay
Вот немного дрейделя, который маленький и сделан из глины.
But I'm not gonna play with it, cause dreidel's fuckin' gay
Но я не собираюсь играть с этим, потому что дредель, блядь, гей.
Kyle: Hey, shut your mouth, fatass
Кайл: Эй, закрой свой рот, жирдяй!
Cartman: Jews... play stupid games
Картман: евреи ... играют в глупые игры.
Jews... that's why they're lame
Евреи ... вот почему они убогие.
(Kyle: Dreidel, dreidel, dreidel. I made you out of clay)
(Кайл: Dreidel, dreidel, dreidel. я сделал тебя из глины)
Cartman: Jews... play stupid games
Картман: евреи ... играют в глупые игры.
(Kyle: Dreidel, dreidel, dreidel. With dreidel I shall play)
(Кайл: Dreidel, dreidel, dreidel. с dreidel я буду играть)
Cartman: Jews... that's why they're lame
Картман: евреи ... вот почему они убогие.
Stan: What's going on?
Стэн: что происходит?
Oh, it's that Hanukkah thing
О, это все из-за Хануки.
Cartman: It's so amazing
Картман: это так удивительно!
You spin this thing on the ground and it goes round and round
Ты вращаешь эту штуковину на земле, и она вращается и вращается.
I could watch it all day
Я мог бы смотреть его весь день.
Stan: Let me try
Стэн: Дай мне попробовать.
I'll try to make it spin
Я попытаюсь заставить его вращаться.
It fell. I'll try again
Она упала. я попробую снова.
(Kyle and Stan both)
(Кайл и Стэн оба)
(Kyle, Stan and Cartman together)
(Кайл, Стэн и Картман вместе)
Sheila: Hello, boys
Шейла: Привет, парни!
Kyle: Hi, Mom
Кайл: Привет, Мама.
Sheila: Oh, how precious!
Шейла: о, как драгоценно!
You boys are all playing dreidel
Вы, парни, все играете в дрейделя.
Now you know that dreidel is a time-honored tradition for the Hebrew people
Теперь ты знаешь, что дрейдель-давняя традиция для еврейского народа.
Cartman: Yes, we know, Ms. Broflovski. It's so very interesting
Картман: Да, мы знаем, Мисс Брофловски, это очень интересно.
Sheila: Now when you learn to make a dreidel spin
Шейла: теперь, когда ты научишься вращать дредель.
You'll know our people always win
Ты будешь знать, что наши люди всегда побеждают.
(Keep spinning)
(Продолжай вращаться)
(Sheila and Cartman both)
(Шейла и Картман оба)
Kyle: Oh, hi, Dad!
Кайл: О, привет, папа!
Gerald: Hello, everybody
Джеральд: Всем привет!
Say, can I join in?
Скажи, я могу присоединиться?
Kyle: Sure!
Кайл: Конечно!
I have a little dreidel
У меня есть немного дрейделя.
I made it out of clay
Я сделал это из глины.
And when it's dry and ready
И когда он высохнет и будет готов.
With dreidel I shall. Everybody!
С дрейделем я буду. все!
(Everyone together)
(Все вместе)
Gerald: Courteney Cox, I love you
Джеральд: Кортни Кокс, я люблю тебя.
You're so hot on that show
Ты так горяча на этом шоу.
Kyle: Dad?
Кайл: Папа?
Dad... we're singing about a dreidel
Папа ... мы поем о дрейделе.
Gerald: Oh, sorry
Джеральд: о, прости.
Sheila: We'll talk about this later, Gerald
Шейла: мы поговорим об этом позже, Джеральд.
(Everyone together)
(Все вместе)





Writer(s): Anthony Donald Field, DP, Murray James Cook, Jeffrey Fatt, Sam Moran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.