Paroles et traduction The Broken View - Feel Something
I
find
myself
wrapped
up
in
this
Я
запутался
в
этом
I
covet
every
lie
Я
жажду
любой
лжи
Cause
I
want
to
feel
something
Потому
что
я
хочу
что-то
чувствовать
I
try
and
enforce
some
logic
Я
пытаюсь
придерживаться
какой-то
логики
For
all
these
tears
I've
cried
За
все
эти
слезы,
которые
я
выплакал
But
I
just
feel
nothing
Но
я
просто
ничего
не
чувствую
Oh,
I
need
to
let
go
О,
мне
нужно
отпустить
Don't
wait
up
for
me
at
all
Не
жди
меня
совсем
I
not
coming
back
cause
I
Я
не
вернусь,
потому
что
я
I
wanna
feel
something
Я
хочу
что-то
почувствовать
I'll
gather
my
indifference
Я
соберу
все
свое
безразличие
And
I
will
bide
my
time
И
я
буду
ждать
своего
часа
Until
I
feel
something
Пока
я
что-то
не
почувствую
Oh,
I
need
to
let
go
О,
мне
нужно
отпустить
себя
Before
I
lose
Пока
я
не
проиграла
With
weakened
and
weary
eyes
С
ослабленными
и
усталыми
глазами
We
can
now
sleep
at
night
Теперь
мы
можем
спать
по
ночам
You
never
showed
but
I
was
there
Ты
так
и
не
появился,
но
я
была
рядом
To
let
you
know
that
I
don't
care
Чтобы
ты
знал,
что
мне
все
равно
But
fearful
and
fevered
I'll
Но
испуганный
и
возбужденный,
я
Wake
from
this
dream
tonight
Проснусь
от
этого
сна
сегодня
ночью
You
never
showed
but
I
was
there
Ты
так
и
не
появился,
но
я
был
там
To
let
you
know
that
I
don't
care
Чтобы
ты
знал,
что
мне
все
равно
That
I
don't
care
Что
мне
все
равно
I
want
to
feel
something
Я
хочу
что-то
почувствовать
With
weakened
and
weary
eyes
С
ослабленными
и
усталыми
глазами
We
can
now
sleep
at
night
Теперь
мы
можем
спать
по
ночам
You
never
showed
but
I
was
there
Ты
так
и
не
появился,
но
я
был
рядом
To
let
you
know
that
I
don't
care
Чтобы
ты
знал,
что
мне
все
равно
But
fearful
and
fevered
I'll
Но
испуганный
и
возбужденный,
я
буду
Wake
from
this
dream
tonight
Очнись
от
этого
сна
сегодня
ночью
You
never
showed
but
I
was
there
Ты
так
и
не
появился,
но
я
был
там
To
let
you
know
that
I
don't
care
Чтобы
ты
знал,
что
мне
все
равно
I
want
to
feel
something
Я
хочу
что-то
почувствовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Kranick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.