Paroles et traduction The Broken View - On The Mend
I'm
on
the
mend
Я
иду
на
поправку,
Cause
somebody
left
Потому
что
кто-то
ушел.
Tired
and
nervous
been
waiting
too
long
Устал
и
нервничал,
слишком
долго
ждал,
To
say
what
I
meant
Чтобы
сказать,
что
думал.
You'll
reap
what
you
sow
Ты
пожнешь
то,
что
посеяла,
If
you
don't
let
go
Если
ты
не
отпустишь.
The
high
rising
truth
Высокая
правда,
Like
tears
in
your
eyes
Словно
слезы
на
твоих
глазах,
Will
finally
show
Наконец-то
покажет.
But
how
can
I
sleep
Но
как
мне
спать
With
a
head
like
this
С
такой
головой,
I
grieve
in
black
and
white
Я
горюю
в
черно-белом,
While
your
colors
still
run
dry
Пока
твои
краски
еще
не
высохли.
Before
I
write
myself
Прежде
чем
я
впишу
себя
Into
final
decimation
В
окончательное
уничтожение,
I'll
retrace
this
life
under
sober
empty
skies
Я
оглянусь
на
эту
жизнь
под
трезвым
пустым
небом.
Sober
empty
skies
Трезвым
пустым
небом.
So
this
is
the
end
Вот
и
конец
Of
all
my
intent
Всем
моим
намерениям
To
take
life
for
granted
like
some
kind
of
fool
Принимать
жизнь
как
должное,
как
какой-то
дурак.
I'll
follow
you
never
again
Я
больше
никогда
не
последую
за
тобой.
So
wait
on
the
edge
Так
жди
на
краю,
It's
all
in
your
hands
Все
в
твоих
руках.
Remember
your
father
and
his
just
before
Вспомни
своего
отца
и
его
"только
раньше".
We've
all
made
mistakes
Мы
все
совершали
ошибки,
And
there
will
be
more
И
будут
еще.
There
will
be
more
И
будут
еще.
Before
I
write
myself
Прежде
чем
я
впишу
себя
Into
final
decimation
В
окончательное
уничтожение,
I'll
retrace
this
life
under
sober
empty
skies
Я
оглянусь
на
эту
жизнь
под
трезвым
пустым
небом.
Sober
empty
skies
Трезвым
пустым
небом.
Before
I
write
myself
Прежде
чем
я
впишу
себя
Into
final
decimation
В
окончательное
уничтожение,
I'll
retrace
this
life
under
sober
empty
skies
Я
оглянусь
на
эту
жизнь
под
трезвым
пустым
небом.
Before
I
write
myself
Прежде
чем
я
впишу
себя
Into
final
decimation
В
окончательное
уничтожение,
I'll
retrace
this
life
under
sober
empty
skies
Я
оглянусь
на
эту
жизнь
под
трезвым
пустым
небом.
Sober
empty
skies
Трезвым
пустым
небом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Kranick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.