Paroles et traduction The Broken View - Something Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
all
this
desperation
I
fear
there's
nothing
I
could
say
Боюсь,
во
всем
этом
отчаянии
мне
нечего
сказать.
To
win
this
fight
Чтобы
выиграть
этот
бой.
Cause
you
hesitate
much
more
than
I
could
ever
estimate
Потому
что
ты
сомневаешься
гораздо
больше
чем
я
могу
себе
представить
And
that's
alright
И
это
нормально.
Cause
I'm
not
insane,
I'm
only
a
fool
for
you
Потому
что
я
не
сумасшедший,
я
просто
дурак
для
тебя.
But
I
couldn't
stay
away,
yeah
even
if
I
wanted
to
Но
я
не
мог
остаться
в
стороне,
даже
если
бы
захотел.
So
what
am
I
supposed
to
do
Так
что
же
мне
теперь
делать
You
don't
have
to
be
the
one
to
lose
Ты
не
должен
проигрывать.
You
don't
have
to
be
the
one
to
tell
a
lie
Тебе
не
обязательно
лгать.
You
don't
have
to
be
the
one
to
choose
Тебе
не
обязательно
выбирать.
You
don't
have
to
be
the
one
to
say
goodbye
Тебе
не
обязательно
говорить
"прощай".
And
I
don't
have
to
be
the
one
to
take
all
this
И
я
не
обязана
принимать
все
это
на
себя.
Time
you've
wasted
being
dishonest
Ты
зря
потратил
время,
ведя
себя
нечестно.
But
I
will
not
be
the
one
who
never
got
the
chance
to
change
your
mind
Но
я
не
буду
тем,
у
кого
никогда
не
было
шанса
изменить
твое
мнение.
Again
I'm
all
alone
and
left
without
a
reason
Снова
я
совсем
один
и
брошен
без
причины.
To
hope
you
learn,
to
watch
you
turn
a
blind
eye
to
a
feeling
Надеяться,
что
ты
научишься,
смотреть,
как
ты
закрываешь
глаза
на
чувства.
So
this
is
the
only
chance
that
you'll
get
to
see
this
through
Так
что
это
единственный
шанс,
который
у
тебя
есть,
чтобы
довести
дело
до
конца.
My
eyes
before
I
believe
in
something
better
than
you
Мои
глаза
прежде
чем
я
поверю
во
что
то
лучшее
чем
ты
I'm
all
out
of
life,
babe
Я
совсем
выбился
из
жизни,
детка.
It's
all
gone
sideways
Все
пошло
наперекосяк.
Tell
me,
how
can
I
keep
this
a
secret
Скажи
мне,
как
я
могу
держать
это
в
секрете?
When
you
couldn't
either
Когда
ты
тоже
не
могла.
It's
funny
how
we
ended
up
here
Забавно,
как
мы
оказались
здесь.
So
fucked
up
and
full
of
fear
Такой
испорченный
и
полный
страха
You
don't
have
to
be
the
one
to
lose
Ты
не
должен
проигрывать.
You
don't
have
to
be
the
one
to
tell
a
lie
Тебе
не
обязательно
лгать.
You
don't
have
to
be
the
one
to
choose
Тебе
не
обязательно
выбирать.
You
don't
have
to
be
the
one
to
say
goodbye
Тебе
не
обязательно
говорить
"прощай".
And
I
don't
have
to
be
the
one
to
take
all
this
И
я
не
обязана
принимать
все
это
на
себя.
Time
you've
wasted
being
dishonest
Ты
зря
потратил
время,
ведя
себя
нечестно.
But
I
will
not
be
the
one
who
never
got
the
chance
to
change
your
mind
Но
я
не
буду
тем,
у
кого
никогда
не
было
шанса
изменить
твое
мнение.
Again
I'm
all
alone
and
left
without
a
reason
Снова
я
совсем
один
и
брошен
без
причины.
To
hope
you
learn,
to
watch
you
turn
a
blind
eye
to
a
feeling
Надеяться,
что
ты
научишься,
смотреть,
как
ты
закрываешь
глаза
на
чувства.
So
this
is
the
only
chance
that
you'll
get
to
see
this
through
Так
что
это
единственный
шанс,
который
у
тебя
есть,
чтобы
довести
дело
до
конца.
My
eyes
before
I
believe
in
something
better
than
you
Мои
глаза
прежде
чем
я
поверю
во
что
то
лучшее
чем
ты
Believe
in
something
better
than
you
Верь
во
что-то
лучшее,
чем
ты.
Believe
in
something
better
than
you
Верь
во
что-то
лучшее,
чем
ты.
Again
I'm
all
alone
and
left
without
a
reason
Снова
я
совсем
один
и
брошен
без
причины.
To
hope
you
learn,
to
watch
you
turn
a
blind
eye
to
a
feeling
Надеяться,
что
ты
научишься,
смотреть,
как
ты
закрываешь
глаза
на
чувства.
So
this
is
the
only
chance
that
you'll
get
to
see
this
through
Так
что
это
единственный
шанс,
который
у
тебя
есть,
чтобы
довести
дело
до
конца.
My
eyes
before
I
believe
in
something
better
than
you
Мои
глаза
прежде
чем
я
поверю
во
что
то
лучшее
чем
ты
Something
better
than
you,
something
better
than
you
Что-то
лучше
тебя,
что-то
лучше
тебя.
Something
better
than
you
Кое-что
получше
тебя.
Believe
in
something
better
than
you
Верь
во
что-то
лучшее,
чем
ты.
Something
better
than
you,
something
better
than
you
Что-то
лучше,
чем
ты,
что-то
лучше,
чем
ты.
Something
better
than
you
Кое-что
получше
тебя.
Believe
in
something
better
than
you
Верь
во
что-то
лучшее,
чем
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Austin Kranick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.