Paroles et traduction The Bronx feat. Ride - Black Night Crash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Night Crash
Крушение чёрной ночью
See
the
girls
coughing,
looking
underfed
Вижу,
как
кашляют
девчонки,
такие
худые,
When
they
go
to
sleep
they
dream
of
being
dead
Во
сне
им
видится,
как
умирают
молодые.
I
saw
you
in
the
corner
with
a
butcher's
knife
Я
видел
тебя
в
углу
с
ножом
мясника,
Your
boyfriend
running
round,
looking
for
a
midwife
А
твой
парень
бегал
вокруг,
искал
акушера.
Everybody's
got
the
same
disease
Все
страдают
одной
болезнью,
And
it's
alright,
yeah
it's
alright
И
это
нормально,
да,
это
нормально.
Everybody
lives
down
on
their
knees
Все
живут
на
коленях,
And
it's
alright,
yeah
it's
alright
И
это
нормально,
да,
это
нормально.
Bumped
into
a
hunchback
abuser
Наткнулся
на
горбуна-тирана,
He
made
a
million
working
on
a
cruiser
Он
сколотил
состояние,
работая
на
крейсере.
Do
what
he
want
and
he
don't
get
caught
Делает,
что
хочет,
и
ему
всё
сходит
с
рук,
He's
looking
at
the
moon
but
I'm
an
astronaut
Он
смотрит
на
луну,
но
я
- космонавт.
Everyone
looks
when
they
see
a
crash
Все
глазеют,
когда
видят
аварию,
And
it's
alright,
yeah
it's
alright
И
это
нормально,
да,
это
нормально.
Cause
everybody
needs
just
a
little
cash
Ведь
всем
нужна
деньга,
And
it's
alright,
yeah
it's
alright,
yeah
И
это
нормально,
да,
это
нормально,
да,
Evening
daybreak,
suicide
stomach
ache
Вечерний
рассвет,
суицидальная
боль
в
животе,
Gonna
meet
a
man
with
a
rattlesnake
handshake
Встречусь
с
человеком,
у
которого
рукопожатие
гремучей
змеи.
Walk
around
like
I'm
looking
for
an
upgrade
Хожу,
как
будто
ищу
себе
замену,
Slipping
through
town
like
a
penny
in
the
arcade
Скольжу
по
городу,
как
монетка
в
игровом
автомате.
Everyone
has
got
the
same
disease
Все
страдают
одной
и
той
же
болезнью,
And
it's
alright,
it's
alright
И
это
нормально,
это
нормально.
Everybody
lives
down
on
their
knees
Все
живут
на
коленях,
And
it's
alright,
yeah
it's
alright
И
это
нормально,
да,
это
нормально.
Everybody
looks
when
they
see
a
crash
Все
глазеют,
когда
видят
аварию,
And
it's
alright,
yeah
it's
alright
И
это
нормально,
да,
это
нормально.
Everybody
needs
just
a
little
cash
Всем
нужна
деньга,
And
it's
alright,
yeah
it's
alright
И
это
нормально,
да,
это
нормально.
Yeah
it's
alright
Да,
это
нормально,
Yeah
it's
alright
Да,
это
нормально,
Yeah
it's
alright
Да,
это
нормально,
Yeah
it's
alright
Да,
это
нормально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Bell, Stephen Queralt, Laurence Colbert, Mark Gardener
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.