The Bronx feat. The Saints - Private Affair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bronx feat. The Saints - Private Affair




Private Affair
Личное дело
So you say that you got the answers
Ты говоришь, что у тебя есть все ответы,
You heard them all on the telephone
Ты услышала их все по телефону.
And now you're telling everybody
И теперь ты рассказываешь всем
A major coup in the business zone
О крупном перевороте в деловой зоне.
We got new thoughts
У нас новые мысли,
New ideas they're all so groovy
Новые идеи, и все они такие классные.
It's just a shame that we all seen the same old movies
Обидно только, что мы все видели одни и те же старые фильмы.
So now you think you're the first in fashion
И теперь ты думаешь, что ты первая в моде,
New uniforms we all look the same
В новой униформе, где мы все выглядим одинаково.
A new vogue for the new generation
Новая мода для нового поколения,
A new profit in the same old game
Новая прибыль в той же старой игре.
We've got new thoughts, new ideas, they're all so groovy
У нас новые мысли, новые идеи, и все они такие классные.
It's just a shame that we've all seen the same old movies
Обидно только, что мы все видели одни и те же старые фильмы.
So you think you can run and hide what you've done?
Думаешь, ты можешь убежать и скрыться от того, что сделала?
Don't you know no one cares after the first million?
Разве ты не знаешь, что после первого миллиона никому нет дела?
So you think you're the first in fashion
И теперь ты думаешь, что ты первая в моде,
New uniforms we all look the same
В новой униформе, где мы все выглядим одинаково.
A new vogue for the new generation
Новая мода для нового поколения,
A new profit in the same old game
Новая прибыль в той же старой игре.
We got new thoughts, new ideas, they're all so groovy
У нас новые мысли, новые идеи, и все они такие классные.
It's just a shame that we've all seen the same old movies
Обидно только, что мы все видели одни и те же старые фильмы.
So you think you can run and hide what you've done
Думаешь, ты можешь убежать и скрыться от того, что сделала?
Don't you know no one cares after the first million?
Разве ты не знаешь, что после первого миллиона никому нет дела?
Oh it's a shame
О, как жаль,
Cause not everybody wants to look the same
Ведь не все хотят выглядеть одинаково.
And not everybody wants to think the same
И не все хотят думать одинаково.
And not everybody wants to act the same
И не все хотят вести себя одинаково.
I say everyone don't want to be the same
Я говорю, что никто не хочет быть одинаковым.





Writer(s): Christopher James Mannix Bailey, Edmund Kuepper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.