The Bronx - Around the Horn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bronx - Around the Horn




Around the Horn
По кругу
Give it a rest
Дай себе передышку
And then try it again with more soul
И попробуй ещё раз, вложив душу.
Until you learn that clearing your heads
Пока ты не поймешь, что прочистить мозги
The same as losing control in this space
Всё равно что потерять контроль в этом месте.
Don't let it drive you crazy
Не позволяй этому сводить тебя с ума.
Don't let it drive you insane there's no point
Не позволяй этому сводить тебя с ума, в этом нет смысла,
Because you'll just keep turning us on
Потому что ты будешь просто продолжать заводить нас
And turning us off and on and off and on
И включать и выключать, включать и выключать,
Until we're light as a feather and we're stiff as a board
Пока мы не станем лёгкими, как перышко, и не одеревенеем,
Light as a feather and we're stiff as a board
Лёгкими, как перышко, и не одеревенеем.
Give it a break
Дай себе перерыв,
Cause if you try it again you'll get bored
Потому что, если попробуешь снова, тебе станет скучно.
Because you don't really know where it starts
Потому что ты не знаешь, где это начинается,
But you know that it ends with no friends
Но ты знаешь, что это заканчивается без друзей.
Cause even this is a test
Потому что даже это испытание,
And I'm sorry if it breaks your bubble
И мне жаль, если это разрушает твои иллюзии,
But you still need some rest
Но тебе всё равно нужен отдых.
Because it's gonna go
Потому что это будет продолжаться,
It's gonna go
Это будет продолжаться
On and on and on
Снова и снова,
On and on and on
Снова и снова,
On and on and on
Снова и снова,
Until it hurts
Пока не станет больно.
We will go on and on and on
Мы будем продолжать снова и снова,
On and on and on
Снова и снова,
On and on and on
Снова и снова,
Until it hurts
Пока не станет больно.
Turning us on (turning us on)
Заводишь нас (заводишь нас)
And turning us off (and turning us off)
И выключаешь выключаешь).
You keep turning us on (turning us on)
Ты продолжаешь заводить нас (заводить нас)
And turning us off (and turning us off)
И выключать выключать).
You keep turning us on (turning us on)
Ты продолжаешь заводить нас (заводить нас)
And turning us off (and turning us off)
И выключать выключать).
You keep turning us on (turning us on)
Ты продолжаешь заводить нас (заводить нас)
And turning us off (and turning us off)
И выключать выключать).
You keep turning us on (turning us on)
Ты продолжаешь заводить нас (заводить нас)
And turning us off (and turning us off)
И выключать выключать).
You keep turning us on (turning us on)
Ты продолжаешь заводить нас (заводить нас)
And turning us off (and turning us off)
И выключать выключать),
Turning us on (turning us on)
Заводишь нас (заводишь нас)
And turning us off (and turning us off)
И выключаешь выключаешь).





Writer(s): Joby J. Ford, Jorma Vik, Matt Caughthran, James Tweedy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.