Paroles et traduction The Bronx - Mexican Summer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican Summer
Мексиканское лето
Take
all
the
time
you
want
my
son
Не
торопись,
сынок,
You
are
the
latest
chosen
one
Ты
- последний
избранник.
We
don't
wanna
know
what
you're
thinking
Нам
не
интересны
твои
мысли,
We
don't
want
to
waste
your
precious
time
Мы
не
хотим
тратить
твое
драгоценное
время.
We
don't
care
if
you've
been
drinking
Нам
все
равно,
пил
ты
или
нет,
We
know
the
world
can
be
unkind
Мы
знаем,
что
мир
бывает
жесток.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Because
whatever's
gonna
be
will
be
Что
будет,
то
будет.
You
weren't
born
to
be
wild
and
free
Ты
не
родился
быть
диким
и
свободным,
And
now
your
soul
belongs
to
me
А
теперь
твоя
душа
принадлежит
мне.
Out
on
the
streets
you're
already
dead
На
улицах
ты
уже
мертвец,
The
second
you
walk
out
that
door
you're
gonna
catch
one
in
the
head
Как
только
ты
выйдешь
за
эту
дверь,
получишь
пулю
в
лоб.
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Because
whatever's
gonna
be
will
be
Что
будет,
то
будет.
Everyone
needs
an
enemy
Каждому
нужен
враг,
And
darkness
is
your
destiny
И
тьма
- твоя
судьба.
It's
your
destiny
Это
твоя
судьба.
With
the
power
comes
a
price
За
власть
нужно
платить,
Now
it's
your
turn
Теперь
твой
ход,
Roll
the
dice
Бросай
кости.
Will
you
choose
to
Ты
выберешь
Burn
down
paradise
Сожжешь
ли
рай
дотла?
With
the
horses
come
the
flies
С
конями
приходят
мухи,
With
the
secrets
come
the
lies
С
секретами
приходит
ложь.
Will
you
choose
to
burn
down
paradise
Ты
выберешь
сжечь
рай
дотла?
C'est
la
vie
C'est
la
vie,
Because
whatever's
gonna
be
will
be
Что
будет,
то
будет.
It's
your
destiny
Это
твоя
судьба.
With
the
power
comes
a
price
За
власть
нужно
платить.
Now
it's
your
turn,
roll
the
dice
Теперь
твой
ход,
бросай
кости.
Will
you
choose
to
burn
down
paradise
Ты
выберешь
сжечь
рай
дотла?
With
the
horses
come
the
flies
С
конями
приходят
мухи,
With
the
secrets
come
the
lies
С
секретами
приходит
ложь.
Will
you
choose
to
burn
down
paradise
Ты
выберешь
сжечь
рай
дотла?
Burn
it
down
Сожги
его
дотла,
Just
burn
it
down
Просто
сожги
его,
Just
burn
it
down
Просто
сожги
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brad Magers, Joby Ford, Joey Castillo, Ken Mochikoshi-horne, Matt Caughthran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.