The Bronx - Ribcage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bronx - Ribcage




Ribcage
Грудная клетка
We're not here to entertain you
Мы здесь не для того, чтобы развлекать тебя,
We don't care about your rights
Нас не волнуют твои права.
Last night there was a crime wave
Прошлой ночью прокатилась волна преступлений,
And no one survived!
И никто не выжил!
Give us an explanation
Дай нам объяснение,
What's your alibi?
Каково твое алиби?
Were you working at the factory
Ты работала на фабрике?
Did you work till daylight?
Ты работала до рассвета?
This is an interrogation
Это допрос,
For information that you're hiding
Чтобы узнать информацию, которую ты скрываешь
Under the lonely spotlight
Под одиноким лучом прожектора.
The tensions too tight so stop fighting
Напряжение слишком сильное, так что перестань сопротивляться.
You're gonna spill your guts out
Ты выложишь все начистоту,
Crack like stained glass eventually
Расколешься, как витраж, в конце концов.
Our witnesses can place you at the scene
Наши свидетели могут подтвердить, что ты была на месте преступления,
So you best come clean
Так что тебе лучше сознаться.
The public demand an answer
Общественность требует ответа,
The city's on high alert
Город в состоянии повышенной готовности.
Give us your confession
Дай нам свои признательные показания,
And no one gets hurt
И никто не пострадает.
Don't make this worse
Не ухудшай свое положение.
This is an interrogation for information that you're having
Это допрос, чтобы узнать информацию, которую ты скрываешь,
Under the lonely spotlight the tensions too tight so stop fighting
Под одиноким лучом прожектора напряжение слишком сильное, так что перестань сопротивляться.
You're gonna spill your guts out flat like stained glass eventually
Ты выложишь все начистоту, расколешься, как витраж, в конце концов.
Our witnesses can place you at the scene so you best come clean
Наши свидетели могут подтвердить, что ты была на месте преступления, так что тебе лучше сознаться.
This is an interrogation
Это допрос,
For informatio that you're hiding
Чтобы узнать информацию, которую ты скрываешь
Under the lonely spotlight
Под одиноким лучом прожектора.
The tensions too tight
Напряжение слишком сильное,
So stop fighting
Так что перестань сопротивляться.
You're gonna spill your guts out
Ты выложишь все начистоту,
Crack like stained glass eventually
Расколешься, как витраж, в конце концов.
Our witnesses can place you at the scene
Наши свидетели могут подтвердить, что ты была на месте преступления,
So you best come clean
Так что тебе лучше сознаться.





Writer(s): Joby J Ford, Brad Magers, Matt Caughthran, Ken Mochikoshi Horne, Jorma Vik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.