Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transsexual Blackout (The Movement)
Transsexueller Blackout (Die Bewegung)
Somewhere
along
the
way
Irgendwo
auf
dem
Weg
I
had
to
break
away
musste
ich
ausbrechen
Just
like
a
flash
of
light
Wie
ein
Lichtblitz
Seen
running
into
the
night
der
in
die
Nacht
rennt
I
can't
quit
Ich
kann
nicht
aufhören
I
won't
stop
Ich
werde
nicht
stoppen
I
confessed
Ich
habe
gestanden
I've
always
been
a
mess
Ich
war
schon
immer
ein
Chaos
And
then
I
woke
up
in
your
wedding
dress
Und
dann
wachte
ich
in
deinem
Hochzeitskleid
auf
Baby,
you
know
Baby,
du
weißt
I
gotta
swing
from
gallows
Ich
muss
am
Galgen
baumeln
Cause
my
head
already
hangs
low
Weil
mein
Kopf
schon
tief
hängt
Cause
these
days
are
so
slow
Weil
diese
Tage
so
langsam
sind
Give
me
an
empty
canvas
Gib
mir
eine
leere
Leinwand
So
I
can
throw
it
away
Damit
ich
sie
wegwerfen
kann
Cause
26
years
on
the
run
Denn
26
Jahre
auf
der
Flucht
Ain't
no
fun
machen
keinen
Spaß
I
can't
quit
Ich
kann
nicht
aufhören
I
won't
stop
Ich
werde
nicht
stoppen
No
matter
what
you
say
or
who
you
do
Egal,
was
du
sagst
oder
mit
wem
du
es
tust
There's
no
way
in
hell
I'm
coming
back
to
you
Es
gibt
keine
Chance,
dass
ich
zu
dir
zurückkomme
Baby,
you
know
Baby,
du
weißt
I
gotta
swing
from
gallows
Ich
muss
am
Galgen
baumeln
Cause
my
head
already
hangs
low
Weil
mein
Kopf
schon
tief
hängt
Cause
these
days
are
so
slow
Weil
diese
Tage
so
langsam
sind
I
don't
want
romance
Ich
will
keine
Romanze
And
I
don't
need
a
second
chance
Und
ich
brauche
keine
zweite
Chance
I
just
want
out
of
this
fucking
quicksand
Ich
will
einfach
nur
raus
aus
diesem
verdammten
Treibsand
I
gotta
burn
this
wasteland
down
Ich
muss
dieses
Ödland
niederbrennen
Because
I'm
tired
of
fucking
around
Weil
ich
es
satt
habe,
herumzualbern
Baby,
you
know
Baby,
du
weißt
I
gotta
swing
from
gallows
Ich
muss
am
Galgen
baumeln
Cause
my
head
hangs
low
Weil
mein
Kopf
tief
hängt
Cause
these
days
are
so
slow
Weil
diese
Tage
so
langsam
sind
I
don't
want
romance
Ich
will
keine
Romanze
And
I
don't
need
a
second
chance
Und
ich
brauche
keine
zweite
Chance
I
just
want
out
of
this
fucking
quicksand
Ich
will
einfach
nur
raus
aus
diesem
verdammten
Treibsand
I
gotta
burn
this
wasteland
down!
Ich
muss
dieses
Ödland
niederbrennen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joby J. Ford, Jorma Vik, Matt Caughthran, James Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.