Paroles et traduction The Bronx - Transsexual Blackout (The Movement)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transsexual Blackout (The Movement)
Транссексуальное Затмение (Движение)
Somewhere
along
the
way
Где-то
на
этом
пути
I
had
to
break
away
Мне
пришлось
вырваться
Just
like
a
flash
of
light
Как
вспышка
света,
Seen
running
into
the
night
Убегающая
в
ночь.
I
can't
quit
Я
не
могу
остановиться,
I
won't
stop
Я
не
сдамся.
I've
always
been
a
mess
Я
всегда
был
в
полном
беспорядке.
And
then
I
woke
up
in
your
wedding
dress
А
потом
я
проснулся
в
твоем
свадебном
платье.
Baby,
you
know
Детка,
ты
знаешь,
I
gotta
swing
from
gallows
Мне
суждено
болтаться
на
виселице,
Cause
my
head
already
hangs
low
Потому
что
моя
голова
и
так
опущена,
Cause
these
days
are
so
slow
Потому
что
эти
дни
такие
долгие.
Give
me
an
empty
canvas
Дай
мне
пустой
холст,
So
I
can
throw
it
away
Чтобы
я
мог
выбросить
его,
Cause
26
years
on
the
run
Потому
что
26
лет
в
бегах
Ain't
no
fun
Не
приносят
радости.
I
can't
quit
Я
не
могу
остановиться,
I
won't
stop
Я
не
сдамся.
No
matter
what
you
say
or
who
you
do
Неважно,
что
ты
скажешь
или
что
сделаешь,
There's
no
way
in
hell
I'm
coming
back
to
you
Я
ни
за
что
на
свете
к
тебе
не
вернусь.
Baby,
you
know
Детка,
ты
знаешь,
I
gotta
swing
from
gallows
Мне
суждено
болтаться
на
виселице,
Cause
my
head
already
hangs
low
Потому
что
моя
голова
и
так
опущена,
Cause
these
days
are
so
slow
Потому
что
эти
дни
такие
долгие.
I
don't
want
romance
Мне
не
нужен
роман,
And
I
don't
need
a
second
chance
И
мне
не
нужен
второй
шанс.
I
just
want
out
of
this
fucking
quicksand
Я
просто
хочу
выбраться
из
этого
чертового
зыбучего
песка.
I
gotta
burn
this
wasteland
down
Я
должен
сжечь
эту
пустошь
дотла,
Because
I'm
tired
of
fucking
around
Потому
что
я
устал
валять
дурака.
Baby,
you
know
Детка,
ты
знаешь,
I
gotta
swing
from
gallows
Мне
суждено
болтаться
на
виселице,
Cause
my
head
hangs
low
Потому
что
моя
голова
опущена,
Cause
these
days
are
so
slow
Потому
что
эти
дни
такие
долгие.
I
don't
want
romance
Мне
не
нужен
роман,
And
I
don't
need
a
second
chance
И
мне
не
нужен
второй
шанс.
I
just
want
out
of
this
fucking
quicksand
Я
просто
хочу
выбраться
из
этого
чертового
зыбучего
песка.
I
gotta
burn
this
wasteland
down!
Я
должен
сжечь
эту
пустошь
дотла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joby J. Ford, Jorma Vik, Matt Caughthran, James Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.