The Brooklyn Tabernacle Choir - Light of the World - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Brooklyn Tabernacle Choir - Light of the World




Light of the World
Свет Миру
Joy to the world!
Радость миру!
Joy to the world! Oh woah
Радость миру! О, да
Joy to the world! The Lord is come
Радость миру! Господь пришёл,
Let earth receive her King!
Пусть Земля примет своего Царя!
Let every heart prepare Him room
Пусть каждое сердце приготовит Ему место
And heaven and nature sing
И небеса и вся природа поют
And heaven and nature sing
И небеса и вся природа поют
And heaven, and heaven and nature sing
И небеса, и небеса и вся природа поют
Joy to the world!
Радость миру!
Joy to the world! Oh
Радость миру! О
Joy to the world! the Savior reigns
Радость миру! Спаситель царствует
Let men their songs employ
Пусть люди воспевают Ему
While fields and floods
Пока поля и реки
Rocks, hills and plains
Скалы, холмы и равнины
Repeat the sounding joy
Повторяют звучную радость
Repeat the sounding joy
Повторяют звучную радость
Repeat, repeat the sounding joy
Повторяют, повторяют звучную радость
Joy to the world then we sing,
Радость миру, мы поём,
(Let the earth receive her King!)
(Пусть Земля примет своего Царя!)
Joy to the world then we sing,
Радость миру, мы поём,
(Let the angel voices ring)
(Пусть ангельские голоса звучат)
Joy to the world then we sing,
Радость миру, мы поём,
(Let the men their songs employ)
(Пусть люди воспевают Ему)
Joy to the world then we sing,
Радость миру, мы поём,
(And repeat the sounding joy)
повторяют звучную радость)
Ohh
О
He rules the world with truth and grace
Он правит миром с истиной и благодатью
And makes the nations prove (and makes the nations prove)
И являет народам (являет народам)
And glories of His righteousness
Славу Своей праведности
And wonders of His love
И чудеса Своей любви
And wonders of His love
И чудеса Своей любви
And wonders, wonders of His love
И чудеса, чудеса Своей любви
And wonders, wonders of His love
И чудеса, чудеса Своей любви
Joy to the world then we sing,
Радость миру, мы поём,
(Let the earth receive her King!)
(Пусть Земля примет своего Царя!)
Joy to the world then we sing,
Радость миру, мы поём,
(Let the angel voices ring)
(Пусть ангельские голоса звучат)





Writer(s): Gary Nicholson, Richard Leigh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.