The Brothers Four - 25 Minutes To Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Brothers Four - 25 Minutes To Go




(Shel Silverstein)
(Шел Сильверстайн)
Well, they're buildin' the gallows outside this jail.
Они строят виселицу за пределами этой тюрьмы.
I've got 25 minutes to go.
У меня осталось 25 минут.
And the whole towns waiting just to hear me wail.
И целые города только и ждут, чтобы услышать мой вопль.
There's 24 minutes to go.
Осталось 24 минуты.
Well, they give me some beans for my last meal.
Ну, они дают мне немного бобов на мой последний обед.
23 minutes to go.
Осталось 23 минуты.
And nobody asked me how I feel.
И никто не спрашивал, что я чувствую.
22 minutes to go.
Осталось 22 минуты.
So, I sent for the Gov'nor and the whole darned bunch.
Поэтому я послал за правительством и всей этой проклятой компанией.
21 minutes to go.
Осталось 21 минута.
And I call up the Mayor, but he's out to lunch.
Я звоню мэру, но его нет дома.
I got 20 more minutes to go.
У меня осталось еще 20 минут.
Then, the Sheriff said, "Boy, I wanna watch you die."
Потом шериф сказал: "Парень, Я хочу посмотреть, как ты умрешь".
You've got 19 minutes to go.
У тебя осталось 19 минут.
So I laughed in his face... and I spit in his eye.
Поэтому я рассмеялся ему в лицо... и плюнул ему в глаза.
I got 18 minutes to go.
У меня осталось 18 минут.
Then I called up the Warden to hear my plea.
Затем я позвал надзирателя, чтобы выслушать мою просьбу.
I've got 17 minute to go.
У меня осталось 17 минут.
He said, "Call me back in a week or three.
Он сказал: "Перезвони мне через неделю или три.
You've got 16 minutes to go.
У тебя есть 16 минут.
Now, my lawyer says he's sorry that he missed my case.
Теперь мой адвокат говорит, что ему жаль, что он пропустил мое дело.
I've got 15 minutes to go.
У меня осталось 15 минут.
Well, if you're so sorry, come and take my place.
Что ж, если тебе так жаль, приходи и займи мое место.
I got 14 minutes to go.
У меня осталось 14 минут.
Now, here comes the padre to save my soul.
А вот и падре, чтобы спасти мою душу.
With 13 minutes to go.
Осталось всего 13 минут.
And he's talkin' about burnin', but I'm so cold.
И он говорит о том, что горит, но мне так холодно.
I've got 12 minutes to go.
У меня осталось 12 минут.
Now they're testin' the trap. And it chills my spine.
Теперь они проверяют ловушку, и у меня мурашки по спине.
11 more minutes to go.
Осталось еще 11 минут.
And the trap and the rope, ah they works just fine.
И ловушка, и веревка, ах, они прекрасно работают.
I've got 10 minutes to go.
У меня осталось 10 минут.
Well, I'm a-waitin' for the pardon, gonna set me free
Что ж, я жду помилования, которое освободит меня.
With 9 minutes to go.
Осталось 9 минут.
But this ain't the movies, so forget about me.
Но это не кино, так что забудь обо мне.
I got 8 minutes to go.
У меня осталось 8 минут.
Now I'm climbin' up the ladder to the scaffold there
Теперь я взбираюсь по лестнице на эшафот.
With 7 minutes to go.
Осталось всего 7 минут.
Now I'd better watch my step or else I'll break my leg.
А теперь мне лучше смотреть под ноги, иначе я сломаю ногу.
I got 6 minutes to go.
У меня осталось 6 минут.
With my feet on the trap and my head in the noose
Мои ноги на капкане, а голова в петле.
5 minutes to go.
Осталось 5 минут.
Won't someone come and cut me loose.
Неужели никто не придет и не освободит меня?
I got 4 minutes to go.
У меня осталось 4 минуты.
I can see the mountains, see the sky.
Я вижу горы, вижу небо.
3 minutes to go.
Осталось 3 минуты.
And it's too darned pretty for a man don't wanna die.
И это чертовски красиво для человека, который не хочет умирать.
I got 2 minutes to go.
У меня осталось 2 минуты.
I can hear the buzzards, hear the crows.
Я слышу стервятников, слышу ворон.
1 minute to go.
Осталась одна минута.
And now I'm swingin' and here I gooooooooo...
А теперь я качаюсь, и вот я гоооооооооооооо...





Writer(s): S. Silverstein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.