Paroles et traduction The Brothers Four - 25 Minutes To Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Shel
Silverstein)
(Шел
Сильверстайн)
Well,
they're
buildin'
the
gallows
outside
this
jail.
Они
строят
виселицу
за
пределами
этой
тюрьмы.
I've
got
25
minutes
to
go.
У
меня
осталось
25
минут.
And
the
whole
towns
waiting
just
to
hear
me
wail.
И
целые
города
только
и
ждут,
чтобы
услышать
мой
вопль.
There's
24
minutes
to
go.
Осталось
24
минуты.
Well,
they
give
me
some
beans
for
my
last
meal.
Ну,
они
дают
мне
немного
бобов
на
мой
последний
обед.
23
minutes
to
go.
Осталось
23
минуты.
And
nobody
asked
me
how
I
feel.
И
никто
не
спрашивал,
что
я
чувствую.
22
minutes
to
go.
Осталось
22
минуты.
So,
I
sent
for
the
Gov'nor
and
the
whole
darned
bunch.
Поэтому
я
послал
за
правительством
и
всей
этой
проклятой
компанией.
21
minutes
to
go.
Осталось
21
минута.
And
I
call
up
the
Mayor,
but
he's
out
to
lunch.
Я
звоню
мэру,
но
его
нет
дома.
I
got
20
more
minutes
to
go.
У
меня
осталось
еще
20
минут.
Then,
the
Sheriff
said,
"Boy,
I
wanna
watch
you
die."
Потом
шериф
сказал:
"Парень,
Я
хочу
посмотреть,
как
ты
умрешь".
You've
got
19
minutes
to
go.
У
тебя
осталось
19
минут.
So
I
laughed
in
his
face...
and
I
spit
in
his
eye.
Поэтому
я
рассмеялся
ему
в
лицо...
и
плюнул
ему
в
глаза.
I
got
18
minutes
to
go.
У
меня
осталось
18
минут.
Then
I
called
up
the
Warden
to
hear
my
plea.
Затем
я
позвал
надзирателя,
чтобы
выслушать
мою
просьбу.
I've
got
17
minute
to
go.
У
меня
осталось
17
минут.
He
said,
"Call
me
back
in
a
week
or
three.
Он
сказал:
"Перезвони
мне
через
неделю
или
три.
You've
got
16
minutes
to
go.
У
тебя
есть
16
минут.
Now,
my
lawyer
says
he's
sorry
that
he
missed
my
case.
Теперь
мой
адвокат
говорит,
что
ему
жаль,
что
он
пропустил
мое
дело.
I've
got
15
minutes
to
go.
У
меня
осталось
15
минут.
Well,
if
you're
so
sorry,
come
and
take
my
place.
Что
ж,
если
тебе
так
жаль,
приходи
и
займи
мое
место.
I
got
14
minutes
to
go.
У
меня
осталось
14
минут.
Now,
here
comes
the
padre
to
save
my
soul.
А
вот
и
падре,
чтобы
спасти
мою
душу.
With
13
minutes
to
go.
Осталось
всего
13
минут.
And
he's
talkin'
about
burnin',
but
I'm
so
cold.
И
он
говорит
о
том,
что
горит,
но
мне
так
холодно.
I've
got
12
minutes
to
go.
У
меня
осталось
12
минут.
Now
they're
testin'
the
trap.
And
it
chills
my
spine.
Теперь
они
проверяют
ловушку,
и
у
меня
мурашки
по
спине.
11
more
minutes
to
go.
Осталось
еще
11
минут.
And
the
trap
and
the
rope,
ah
they
works
just
fine.
И
ловушка,
и
веревка,
ах,
они
прекрасно
работают.
I've
got
10
minutes
to
go.
У
меня
осталось
10
минут.
Well,
I'm
a-waitin'
for
the
pardon,
gonna
set
me
free
Что
ж,
я
жду
помилования,
которое
освободит
меня.
With
9 minutes
to
go.
Осталось
9 минут.
But
this
ain't
the
movies,
so
forget
about
me.
Но
это
не
кино,
так
что
забудь
обо
мне.
I
got
8 minutes
to
go.
У
меня
осталось
8 минут.
Now
I'm
climbin'
up
the
ladder
to
the
scaffold
there
Теперь
я
взбираюсь
по
лестнице
на
эшафот.
With
7 minutes
to
go.
Осталось
всего
7 минут.
Now
I'd
better
watch
my
step
or
else
I'll
break
my
leg.
А
теперь
мне
лучше
смотреть
под
ноги,
иначе
я
сломаю
ногу.
I
got
6 minutes
to
go.
У
меня
осталось
6 минут.
With
my
feet
on
the
trap
and
my
head
in
the
noose
Мои
ноги
на
капкане,
а
голова
в
петле.
5 minutes
to
go.
Осталось
5 минут.
Won't
someone
come
and
cut
me
loose.
Неужели
никто
не
придет
и
не
освободит
меня?
I
got
4 minutes
to
go.
У
меня
осталось
4 минуты.
I
can
see
the
mountains,
see
the
sky.
Я
вижу
горы,
вижу
небо.
3 minutes
to
go.
Осталось
3 минуты.
And
it's
too
darned
pretty
for
a
man
don't
wanna
die.
И
это
чертовски
красиво
для
человека,
который
не
хочет
умирать.
I
got
2 minutes
to
go.
У
меня
осталось
2 минуты.
I
can
hear
the
buzzards,
hear
the
crows.
Я
слышу
стервятников,
слышу
ворон.
1 minute
to
go.
Осталась
одна
минута.
And
now
I'm
swingin'
and
here
I
gooooooooo...
А
теперь
я
качаюсь,
и
вот
я
гоооооооооооооо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Silverstein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.