The Brothers Four - 55 Days At Peking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Brothers Four - 55 Days At Peking




Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Бум-бум, бум-бум, бум-бум
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Бум-бум, бум-бум, бум-бум
Boom-boom, boom, boom-boom
Бум-бум, бум, бум-бум
Boom-boom-boom, boom-boom, boom-boom
Бум-бум-бум, бум-бум, бум-бум
The year was 1900, 'tis worth remembering
Это был 1900 год, и его стоит запомнить
The men who lived through 55 days at Peking
Люди, которые прожили 55 дней в Пекине
T'was called the Boxers Insurrection of bloody oriental war
Это называлось восстанием боксеров во время кровавой восточной войны
Against all nations of the diplomatic core
Против всех стран дипломатического ядра
The flags of France and Britain
Флаги Франции и Великобритании
How they fluttered in the breeze
Как они трепетали на ветру
The Italian and the Russian and the flag of the Japanese
Итальянский, русский и флаг Японии
Then came the sound of bugles
Затем раздался звук горна
And the rolling drums doom
И рокочущие барабаны обреченности
And the streets of Peking were as empty as a tomb
А улицы Пекина были пусты, как могила
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Бум-бум, бум-бум, бум-бум
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Бум-бум, бум-бум, бум-бум
Boom-boom, boom, boom-boom
Бум-бум, бум, бум-бум
Boom-boom-boom, boom-boom, boom-boom
Бум-бум-бум, бум-бум, бум-бум
The Empress of all China gave the signal to begin
Императрица всея Поднебесной дала сигнал к началу
And let the foreign devils be driven from Peking
И пусть иностранные дьяволы будут изгнаны из Пекина
They stormed the French Legation
Они взяли штурмом французское представительство
They attacked with shot and shell
Они атаковали дробью и снарядами
And they came in blood red blouses
И они пришли в кроваво-красных блузках
Screaming shashow as they fell
Кричащее шоу, когда они падали
The drums have long been muffled
Барабаны уже давно были заглушены
The bugles cease to ring
Горны перестают звенеть
But through the ages, you can hear them echoing
But through the ages, you can hear them echoing
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom, boom-boom
Boom-boom, boom, boom-boom
55 days at Peking
55 days at Peking
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom, boom-boom
Boom-boom, boom, boom-boom
55 days at Peking
55 days at Peking
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom
Boom-boom, boom-boom, boom-boom...
Бум-бум, бум-бум, бум-бум...





Writer(s): Webster Paul Francis, Tiomkin Dimitri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.