Paroles et traduction The Brothers Four - Hard Travelin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Travelin'
Тяжелая дорога
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
милая,
I
thought
you
know.
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Hard
ramblin',
hard
gamblin',
Тяжелые
скитания,
тяжелые
игры,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
workin'
in
a
hard
rock
tunnel,
Я
работал
в
жестком
каменном
туннеле,
милая,
I
thought
you
know
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
leanin'on
a
pressure
drill,
Я
налегал
на
отбойный
молоток,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
Hammer
flyin',
air
hose
blowin',
Молоток
бьет,
воздушный
шланг
дует,
Six
feet
of
mud,
I
sure
been
a-goin',
Два
метра
грязи,
я
точно
продвигаюсь,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
милая,
I
thought
you
know.
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Hard
ramblin',
hard
gamblin',
Тяжелые
скитания,
тяжелые
игры,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
havin'
some
hard
harvestin',
У
меня
была
тяжелая
уборочная,
милая,
I
thought
you
know
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
hittin'
some
rough
handlin',
У
меня
была
тяжелая
работа,
Way
down
the
road;
Вниз
по
дороге.
Cut
that
wheat
and
stack
that
hay,
Косил
пшеницу
и
складывал
сено,
Tryin'
to
make
about
a
dollar
a
day,
Пытался
заработать
доллар
в
день,
I
been
a-havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
милая,
I
thought
you
know.
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Hard
ramblin',
hard
gamblin',
Тяжелые
скитания,
тяжелые
игры,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
hittin'
that
Lincoln
Highway,
Я
ехал
по
Линкольн
Хайвей,
милая,
I
thought
you
know
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
hittin'
that
sixty-six,
Я
ехал
по
шестьдесят
шестому
шоссе,
Way
down
the
road;
Вниз
по
дороге.
Heavy
load
and
a
worried
mind,
Тяжелый
груз
и
беспокойный
ум,
Lookin'
for
a
woman
that's
hard
to
find,
Ищу
женщину,
которую
трудно
найти,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
милая,
I
thought
you
know.
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Hard
ramblin',
hard
gamblin',
Тяжелые
скитания,
тяжелые
игры,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
workin'
that
Fittsburgh
steel,
Я
работал
на
Питтсбургской
стали,
милая,
I
thought
you
know
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
workin'
that
red-hot
slag,
Я
работал
с
раскаленным
шлаком,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
I
been
blastin',
I
been
firin',
Я
взрывал,
я
разжигал,
I
been
duckin'
red-hot
iron,
Я
уворачивался
от
раскаленного
железа,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
милая,
I
thought
you
know.
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Hard
ramblin',
hard
gamblin',
Тяжелые
скитания,
тяжелые
игры,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
милая,
I
thought
you
know.
Я
думал,
ты
знаешь.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Way
down
the
road.
Вниз
по
дороге.
I
been
havin'
some
hard
travelin',
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Hard
ramblin',
hard
gamblin',
Тяжелые
скитания,
тяжелые
игры,
I
been
havin'
some
hard
travelin',
Lord.
У
меня
были
тяжелые
странствия,
Господи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.