Paroles et traduction The Brothers Four - Rock Island Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock Island Line
Дорога Рок-Айленда
There's
room
for
me,
there's
room
for
you
Есть
место
для
меня,
есть
место
для
тебя,
Plenty
of
room
for
the
Rock
Island
crew.
Много
места
для
команды
Рок-Айленда.
The
Rock
Island
Line
is
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленда
- отличная
дорога,
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленда
- дорога
для
путешествий,
The
Rock
Island
Line
is
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленда
- отличная
дорога,
If
you
want
to
ride
it,
gotta
stride
it
like
you're
flying
Если
хочешь
прокатиться,
лети
словно
птица,
Get
your
ticket
at
the
station
on
the
Rock
Island
Line.
Бери
билет
на
станции
дороги
Рок-Айленда.
Engine
in
front,
Caboose
in
the
back
Паровоз
впереди,
вагон
в
хвосте,
Go
so
fast
most
leaves
the
tracks
Мчимся
так
быстро,
что
почти
слетаем
с
рельс.
Well
now
the
Rock
Island
Line
it
is
a
mighty
good
road
Ну
что
ж,
дорога
Рок-Айленда
- отличная
дорога,
The
Rock
Island
Line
it
is
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленда
- дорога
для
путешествий,
The
Rock
Island
Line
it
is
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленда
- отличная
дорога,
And
if
you
want
to
ride
it
gotta
stride
it
like
you're
flying
И
если
хочешь
прокатиться,
лети
словно
птица,
Get
your
ticket
at
the
station
on
the
Rock
Island
Line.
Бери
билет
на
станции
дороги
Рок-Айленда.
This
train's
gonna
fly
all
night
Этот
поезд
будет
лететь
всю
ночь,
Oh
this
train
О,
этот
поезд
This
train's
gonna
fly
all
night
Этот
поезд
будет
лететь
всю
ночь,
Oh
this
train
О,
этот
поезд
This
train's
gonna
fly
all
night
Этот
поезд
будет
лететь
всю
ночь,
Now
whistle
and
smoke
gonna
fill
the
sky
Свисток
и
дым
заполнят
небо,
Now
this
train's
gonna
fly
all
night
Этот
поезд
будет
лететь
всю
ночь,
Now
this
train
Этот
поезд
Hear
that
train
Слышишь
этот
поезд
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow
Чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
чух-чух
Wow,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow
Чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
чух-чух,
чух-чух
Well
now
the
Rock
Island
Line
it
is
a
mighty
good
road
Ну
что
ж,
дорога
Рок-Айленда
- отличная
дорога,
The
Rock
Island
Line
it
is
the
road
to
ride
Дорога
Рок-Айленда
- дорога
для
путешествий,
The
Rock
Island
Line
it
is
a
mighty
good
road
Дорога
Рок-Айленда
- отличная
дорога,
And
if
you
want
to
ride
it
gotta
stride
it
like
you're
flying
И
если
хочешь
прокатиться,
лети
словно
птица,
Get
your
ticket
at
the
station
on
the
Rock
Island
Line.
Бери
билет
на
станции
дороги
Рок-Айленда.
Get
your
ticket
at
the
station
on
the
Rock
Island
Line.
Бери
билет
на
станции
дороги
Рок-Айленда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homer Sunitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.