Paroles et traduction The Brothers Four - Superman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Tell
a
story,
Pedro!
Расскажи
историю,
Педро!
Eh
sí,
I
know
a
story
¿eh?
Эй,
да,
я
знаю
одну
историю,
а?
About
a
little
fellow
named
Rodriguez
Gonzalez
О
пареньке
по
имени
Родригес
Гонсалес.
A
little
Swiss
fellow
Маленький
швейцарец.
Sí;
that
way
we
don't
offend
nobody
Так
мы
никого
не
обидим.
Little
Rodriguez
used
to
work
for
his
mother
and
father
Маленький
Родригес
работал
на
отца
и
мать.
There
on
the
Mexican
border
Там
на
мексиканской
границе
In
a
big
giant
towel
stand
they
used
to
run
there
Раньше
они
бегали
туда
в
большой
гигантской
подставке
для
полотенец
(¿A
*towel*
stand,
Señor?)
(Подставка
для
полотенец,
сеньор?)
Not
a
taco
stand?
Не
киоск
с
тако?
Sí;
towels,
not
tacos
Sí;
полотенца,
а
не
тако
And
they
had
a
very
good
business,
Señor
И
у
них
был
очень
хороший
бизнес,
сеньор.
You
see
they
used
to
dry
off
wetbacks
as
they
came
across
the
line
Видите
ли,
они
обычно
вытирали
мокрые
спины,
когда
пересекали
линию.
But
little
Rodriguez
loved
most
of
all
to
read
the
comic
books
Но
малышка
Родригес
больше
всего
любила
читать
комиксы,
That
the
towels
always
came
packed
in
¿eh?
в
которые
всегда
упаковывали
полотенца.
Which
is
a
pretty
sneaky
way
of
getting
to
the
subject
of
this
song
Это
довольно
хитрый
способ
добраться
до
темы
этой
песни
Which
is
comic
books,
not
towels.
Это
комиксы,
а
не
полотенца.
And
little
Rodriguez
used
to
love
to
sing
А
маленький
Родригес
любил
петь.
About
his
favorite
comic
book
character
¿eh?
О
его
любимом
герое
комиксов,
а?
Sing
about
him,
Rob!
Спой
о
нем,
Роб!
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(¿¿Superman??)
(Супермен??)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(Brrr-ah-ka!)
(Бр-р-а-ка!)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(Ooh-ooh-ha-ha!)
(У-у-ха-ха!)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(Up,
up,
and
away,
Señor!)
(Вверх,
вверх
и
прочь,
сеньор!)
(Piiii...
ntame...
de
colores)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
(Piiii...
ntame...
de
colores)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
(Llaman...
Suuu.per...)
(Ламан
...
Сууу.
Пер...)
(...maaan)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
(...maaan)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(I
really
wish
you'd
tell
me
what
it
means
in
English)
(Мне
бы
очень
хотелось,
чтобы
вы
объяснили
мне,
что
это
значит
по-английски)
Paint
me
up
in
crazy
colors
so
I
look
like
Superman
Раскрась
меня
в
сумасшедшие
цвета,
чтобы
я
выглядел
как
Супермен.
(Faster
than
a
speeding
bullet)
(Быстрее,
чем
летящая
пуля)
Paint
me
up
in
crazy
colors
so
I
look
like
Superman
Раскрась
меня
в
сумасшедшие
цвета,
чтобы
я
выглядел
как
Супермен.
Take
a
break
Сделать
перерыв
Is
it
a
bird?
No
no
no!
Это
птица?
нет,
нет,
нет!
Is
it
a
plane?
No
no
no!
Это
самолет?
Нет,
нет,
нет!
It
is
Superman!
Это
Супермен!
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(All
for
Phillip
Morris)
(Все
для
Филлипа
Морриса)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(A
little
softer)
(Чуть
мягче)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
(Home
in
forty-three)
(Дом
в
сорок
третьем)
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Superman
Pintame
de
colores
porque
me
llaman
Супермен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Hammond, Chad Fischer, Timothy Bright, Chris Link
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.