Paroles et traduction The Brothers Four - The John B Sails
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The John B Sails
Паруса Джона Б.
We
come
on
the
sloop
John
B
Мы
плыли
на
шлюпе
"Джон
Б."
My
grandfather
and
me
Мой
дедушка
и
я
'Round
Nassau
town
we
did
roam
По
Нассау
бродили
мы,
Drinking
all
night
Пили
всю
ночь,
We
got
into
a
fight
Ввязались
в
драку,
I
feel
so
brake
up
Мне
так
тошно,
I
wanna
go
home
Хочу
домой,
милая.
So
hoist
up
the
John
B's
sails
Так
поднимите
паруса
"Джона
Б.",
See
how
the
mainsail
sets
Смотри,
как
грот
развевается,
Send
for
the
Captain
ashore
Пошлите
за
капитаном
на
берег,
Let
me
go
home
(-go
home)
Отпустите
меня
домой
(домой),
Let
me
go
home
(let
me
go)
Отпустите
меня
домой
(отпустите
меня),
Let
me
go
home
(let
me
go)
Отпустите
меня
домой
(отпустите
меня),
I
feel
so
brake
up
Мне
так
тошно,
I
wanna
go
home
Хочу
домой,
милая.
First
mate
he
got
drunk
Старпом
напился,
Tore
up
the
people's
trunk
Разорвал
чей-то
сундук,
Constable
had
to
come
and
take
him
away
Констеблю
пришлось
прийти
и
забрать
его,
Sheriff
John
Stone
Шериф
Джон
Стоун,
Please
let
me
alone
Оставьте
меня
в
покое,
I
feel
so
brake
up
Мне
так
тошно,
I
wanna
go
home
Хочу
домой,
милая.
So
hoist
up
the
John
B's
sails
(the
John
B's
sails)
Так
поднимите
паруса
"Джона
Б."
(паруса
"Джона
Б."),
See
how
the
mainsail
sets
(the
mainsail
sets)
Смотри,
как
грот
развевается
(грот
развевается),
Send
for
the
Captain
ashore
Пошлите
за
капитаном
на
берег,
Let
me
go
home
(-go
home)
Отпустите
меня
домой
(домой),
Let
me
go
home
(let
me
go)
Отпустите
меня
домой
(отпустите
меня),
Let
me
go
home
(let
me
go)
Отпустите
меня
домой
(отпустите
меня),
I
feel
so
brake
up
Мне
так
тошно,
I
wanna
go
home
Хочу
домой,
милая.
Poor
cook,
he
took
fits
Бедный
кок,
у
него
был
припадок,
Threw
away
all
of
the
grits
Выбросил
всю
крупу,
Then
he
took
and
ate
up
all
of
the
corn
Потом
взял
и
съел
всю
кукурузу,
Sheriff
John
Stone
Шериф
Джон
Стоун,
Please
let
me
alone
Оставьте
меня
в
покое,
This
is
the
worst
trip
Это
худшее
путешествие,
Since
I've
been
born
С
тех
пор,
как
я
родился.
So
hoist
up
the
John
B's
sails
(the
John
B's
sails)
Так
поднимите
паруса
"Джона
Б."
(паруса
"Джона
Б."),
See
how
the
mainsail
sets
(the
mainsail
sets)
Смотри,
как
грот
развевается
(грот
развевается),
Send
for
the
Captain
ashore
Пошлите
за
капитаном
на
берег,
Let
me
go
home
(-go
home)
Отпустите
меня
домой
(домой),
Let
me
go
home
(let
me
go)
Отпустите
меня
домой
(отпустите
меня),
Let
me
go
home
(let
me
go)
Отпустите
меня
домой
(отпустите
меня),
This
is
the
worst
trip
Это
худшее
путешествие,
Since
I've
been
born
С
тех
пор,
как
я
родился.
(The
John
B's
sails)
(Паруса
"Джона
Б.")
(The
mainsail
sets)
(Грот
развевается)
(I
wanna
go
home,
go
home)
(Хочу
домой,
домой)
(Let
me
go)
(Отпустите
меня)
(Let
me
go)
(Отпустите
меня)
I
feel
so
brake
up
Мне
так
тошно,
I
wanna
go
home
Хочу
домой,
милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Ronnie Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.