Paroles et traduction The Brothers Four - The Midnight Special
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
I
wake
up
in
the
morning,
hear
the
ding
dong
ring,
Что
ж,
я
просыпаюсь
утром
и
слышу
звон
Динь-Донга.
You
go
a
marching
to
the
table,
you
see
the
same
old
thing.
Ты
идешь
маршем
к
столу
и
видишь
то
же
самое.
Baby
all
I
wanna
tell
ya,
I'm
like
a
pork
in
the
pan
Детка,
все,
что
я
хочу
тебе
сказать,
я
как
свинина
на
сковороде.
And
if
you
say
a
thing
about
it,
you're
in
trouble
with
the
man.
И
если
ты
скажешь
хоть
слово
об
этом,
у
тебя
будут
проблемы
с
этим
человеком.
Let
the
midnight
special
shine
a
light
on
me.
Пусть
полуночный
спецназ
прольет
на
меня
свет.
Let
the
midnight
special
shine
it's
ever
lovin'
light
on
me.
Пусть
полуночный
особенный
свет
озарит
меня
своим
вечным
любовным
светом.
Yes
let
the
midnight
special
shine
a
light
on
me.
Да,
пусть
полуночный
спецназ
прольет
на
меня
свет.
Let
the
midnight
special
shine
it's
ever
lovin'
light
on
me.
Пусть
полуночный
особенный
свет
озарит
меня
своим
вечным
любовным
светом.
If
you
ever
go
to
Houston
then
you
better
walk
alright,
Если
ты
когда-нибудь
поедешь
в
Хьюстон,
то
тебе
лучше
идти
пешком.
Yuo
better
not
stagger
and
you
better
not
fight.
Тебе
лучше
не
шататься
и
не
драться.
'Cause
sheriff
Benson
will
arrest
you,
he'll
carry
you
on
down,
Потому
что
Шериф
Бенсон
арестует
тебя,
он
понесет
тебя
вниз.
And
if
the
jury
finds
you
guilty
you're
penitentiary
bound.
И
если
присяжные
признают
тебя
виновным,
ты
попадешь
в
тюрьму.
So
the
midnight
special
shine
a
light
on
me.
Так
что
полуночный
спецвыпуск
прольет
на
меня
свет.
Let
the
midnight
special
shine
it's
ever
lovin'
light
on
me.
Пусть
полуночный
особенный
свет
озарит
меня
своим
вечным
любовным
светом.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
A
yonder
comes
Miss
Rosey,
how
I
wonder
did
you
know,
А
вон
идет
Мисс
Рози,
как
мне
интересно,
Знаете
ли
вы
об
этом?
Well
I
know
about
her
apron,
and
the
dress
she
wore,
Что
ж,
я
знаю
о
ее
фартуке
и
платье,
которое
она
носила.
Umbrella
on
her
shoulder
piece
of
paper
in
her
hand,
Зонтик
у
нее
на
плече
листок
бумаги
в
руке,
She
goes
a
walkin'
to
the
captain
says
I'm
losin'
my
man.
Она
идет
к
капитану
и
говорит,
что
я
теряю
своего
человека.
So
let
the
midnight
special
shine
it's
light
on
me.
Так
что
пусть
полуночный
спецназ
прольет
на
меня
свой
свет.
Let
the
midnight
special
shine
it's
ever
lovin'
light
on
me.
Пусть
полуночный
особенный
свет
озарит
меня
своим
вечным
любовным
светом.
Let
the
midnight
special
shine
it's
light
on
me.
Пусть
полуночный
спецназ
прольет
на
меня
свой
свет.
Let
the
midnight
special
shine
it's
ever
lovin'
light
on
me.
Пусть
полуночный
особенный
свет
озарит
меня
своим
вечным
любовным
светом.
Let
the
midnight
special
shine
it's
light
on
me...
Пусть
Полуночная
ночь
прольет
на
меня
свой
свет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Seeger, Huddie Ledbetter, Fred Hellerman, Ronnie Gilbert, New Words, Lyrics Lee Hays, Lyrics Lee Hays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.