Paroles et traduction The Browns - Put Your Hand In the Hand
Put Your Hand In the Hand
Возьми Его Руку
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
stilled
the
water
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
усмирил
волны,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
calmed
the
sea
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
успокоил
моря.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
увидишь
других
по-другому,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
from
Galilea
Взяв
за
руку
Того,
кто
пришёл
из
Галилеи.
Momma
taught
me
how
to
pray
before
I
reached
the
age
of
seven
Мама
учила
меня
молиться
ещё
до
семи
лет,
When
I'm
down
on
my
knees
thats
when
I'm
closest
to
Heaven
И
на
коленях
я
чувствую
близость
небес.
Daddy
lived
his
life
with
four
kids
and
a
wife
Папа
прожил
свою
жизнь,
воспитывая
нас,
четверых
детей,
с
мамой.
Well
you
do
what
you
must
do
Ты
делаешь
то,
что
должен,
But
he
showed
me
enough
of
what
it
takes
to
get
me
throught
Но
он
показал
мне
достаточно,
чтобы
пройти
свой
путь.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
stilled
the
water
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
усмирил
волны,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
calmed
the
sea
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
успокоил
моря.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
увидишь
других
по-другому,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
from
Galilea
Взяв
за
руку
Того,
кто
пришёл
из
Галилеи.
Every
time
I
look
into
the
Holy
Book
I
wanna
tremble
Каждый
раз,
когда
я
открываю
Святое
Писание,
меня
охватывает
трепет,
When
I
read
about
the
part
where
the
Carpenter
cleared
the
Temple
Когда
я
читаю
о
том,
как
Плотник
очистил
Храм.
For
the
buyers
and
sellers
were
no
different
fellers
that
what
I
profess
to
be
Ведь
покупатели
и
продавцы
ничем
не
отличались
от
меня,
And
it
causes
me
shame
to
know
I'm
not
the
man
that
I
should
be
И
мне
стыдно,
что
я
не
та,
кем
должна
быть.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
stilled
the
water
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
усмирил
волны,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
calmed
the
sea
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
успокоил
моря.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
увидишь
других
по-другому,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
from
Galilea
Взяв
за
руку
Того,
кто
пришёл
из
Галилеи.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
stilled
the
water
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
усмирил
волны,
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
who
calmed
the
sea
Возьми
Его
руку,
руку
Того,
кто
успокоил
моря.
Take
a
look
at
yourself
and
you
can
look
at
others
differently
Взгляни
на
себя,
и
ты
увидишь
других
по-другому,
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
from
Galilea
Взяв
за
руку
Того,
кто
пришёл
из
Галилеи.
By
putting
your
hand
in
the
hand
of
the
Man
from
Galilea
Взяв
за
руку
Того,
кто
пришёл
из
Галилеи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gene Mac Lellan
Album
Now
date de sortie
13-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.