The Browns - The Old Lamplighter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Browns - The Old Lamplighter




The Old Lamplighter
Старый фонарщик
He made the night a little brighter
Он делал ночь чуть ярче,
Wherever he would go
Куда бы ни шел,
The old lamplighter
Старый фонарщик
Of long, long ago
Давних, давних времен.
His snowy hair was so much whiter
Его седые волосы были еще белее
Beneath the candle glow
В свете свечи,
The old lamplighter
Старый фонарщик
Of long, long ago
Давних, давних времен.
You'd hear the patter of his feet
Ты слышала бы шаги его ног,
As he came toddling down the street
Когда он брел по улице,
His smile would had a lonely heart you see
Его улыбка утешила бы одинокое сердце, поверь,
If there were sweethearts in the park
Если бы влюбленные были в парке,
He'd pass a lamp and leave it dark
Он проходил мимо фонаря и оставлял его темным,
Remembering the days that used to be
Вспоминая былые дни.
For he recalls when things were new
Ведь он помнит, как все было ново,
He loved someone who loved him too
Он любил кого-то, кто любил его,
Who walks with him alone in memories
Кто гуляет с ним лишь в воспоминаниях.
He made the night a little brighter
Он делал ночь чуть ярче,
Wherever he would go
Куда бы ни шел,
The old lamplighter
Старый фонарщик
Of long, long ago
Давних, давних времен.
Now if you look up in the sky
Теперь, если ты посмотришь на небо,
You'll understand the reason why
Ты поймешь, почему
The little stars at night are all aglow
Маленькие звезды ночью сияют,
He turns them on when night is here
Он зажигает их, когда наступает ночь,
He turns them off when dawn is near
Он гасит их, когда приближается рассвет,
The little man we left of long ago
Маленький человек, которого мы оставили в прошлом.
He made the night a little brighter
Он делал ночь чуть ярче,
Wherever he would go
Куда бы ни шел,
The old lamplighter of long, long ago
Старый фонарщик давних, давних времен.





Writer(s): TOBIAS CHARLES, SIMON NAT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.