Paroles et traduction The Browns - The Three Bells (Les Trois Cloches)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Three Bells (Les Trois Cloches)
Три колокола (Les Trois Cloches)
There's
a
village,
hidden
deep
in
the
valley
Есть
деревня,
спрятанная
глубоко
в
долине,
Among
the
pine
trees,
half
forlorn
Среди
сосен,
полузабытая.
And
there,
on
a
sunny
morning
И
там,
солнечным
утром,
Little
Jimmy
Brown
was
born
Родился
маленький
Джимми
Браун.
All
the
chapel
bells
were
ringing
Все
колокола
часовни
звонили
In
the
little
village
town
В
маленьком
городке,
And
the
song
that
they
were
singing
И
песня,
которую
они
пели,
Was
for
baby
Jimmy
Brown
Была
для
малыша
Джимми
Брауна.
Then
the
little
congregation
Затем
маленькая
община
Prayed
for
guidance
from
above
Молилась
о
руководстве
свыше:
["Lead
us
not
into
temptation.Bless
this
hour
of
meditation.Guide
him
with
eternal
love."]
["Не
введи
нас
в
искушение.
Благослови
этот
час
молитвы.
Направляй
его
вечной
любовью."]
There's
a
village,
hidden
deep
in
the
valley
Есть
деревня,
спрятанная
глубоко
в
долине,
Beneath
the
mountains
high
above
У
подножия
высоких
гор.
And
there,
twenty
years
thereafter
И
там,
двадцать
лет
спустя,
Jimmy
was
to
meet
his
love
Джимми
должен
был
встретить
свою
любовь.
All
the
chapel
bells
were
ringing
Все
колокола
часовни
звонили,
'Twas
a
great
day
in
his
life
Это
был
великий
день
в
его
жизни,
'Cause
the
song
that
they
were
singing
Потому
что
песня,
которую
они
пели,
Was
for
Jimmy
and
his
wife
Была
для
Джимми
и
его
жены.
Then
the
little
congregation
Затем
маленькая
община
Prayed
for
guidance
from
above
Молилась
о
руководстве
свыше:
["Lead
us
not
into
temptation.Bless,
O
Lord,
this
celebration.May
their
lives
be
filled
with
love."]
["Не
введи
нас
в
искушение.
Благослови,
Господи,
это
торжество.
Пусть
их
жизнь
будет
наполнена
любовью."]
From
the
village,
hidden
deep
in
the
valley
Из
деревни,
спрятанной
глубоко
в
долине,
One
rainy
morning
dark
and
gray
Одним
дождливым
утром,
темным
и
серым,
A
soul
winged
its
way
to
heaven
Душа
взлетела
на
небеса,
Jimmy
Brown
had
passed
away
Джимми
Браун
скончался.
Just
one
lonely
bell
was
ringing
Только
один
одинокий
колокол
звонил
In
the
little
village
town
В
маленьком
городке,
'Twas
farewell
that
it
was
singing
Это
было
прощание,
которое
он
пел
To
our
buddy
Jimmy
Brown
Нашему
другу
Джимми
Брауну.
And
the
little
congregation
И
маленькая
община
Prayed
for
guidance
from
above
Молилась
о
руководстве
свыше:
["Lead
us
not
into
temptationMay
his
soul
find
the
salvationOf
thy
great
eternal
love."]
["Не
введи
нас
в
искушение.
Пусть
его
душа
обретет
спасение
Твоей
великой
вечной
любви."]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bert Reisfeld, Jean Villard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.