Paroles et traduction The Bruisers - Forty Miles of Bad Road
Forty Miles of Bad Road
Сорок миль разбитой дороги
Don't
let
me
bring
you
down
Не
позволяй
мне
огорчать
тебя,
When
I'm
too
tough
to
be
around
Когда
я
слишком
суров,
чтобы
быть
рядом.
Just
walk
right
on
by
and
don't
look
back
Просто
проходи
мимо
и
не
оглядывайся.
There's
a
lonely
man
with
eyes
of
stone
Там
одинокий
мужчина
с
глазами
из
камня,
He's
seen
more
trouble
than
you'll
ever
know
Он
видел
больше
проблем,
чем
ты
когда-либо
узнаешь.
A
piece
of
him
got
left
behind
just
walk
on
by
Часть
его
осталась
позади,
просто
проходи
мимо.
Cause
it's
40
miles
of
bad
road
Потому
что
это
40
миль
разбитой
дороги,
And
I
got
troubles
on
my
mind
И
у
меня
проблемы
на
уме.
It's
40
miles
of
bad
road
Это
40
миль
разбитой
дороги,
And
you
ain't
got
the
time
so
walk
on
by
И
у
тебя
нет
времени,
так
что
проходи
мимо.
When
you
catch
me
feeling
low
Когда
ты
увидишь,
что
мне
грустно,
Don't
ask
unless
you
wanna
know
Не
спрашивай,
если
не
хочешь
знать.
When
you
see
it
in
my
eyes
just
turn
and
go
Когда
ты
увидишь
это
в
моих
глазах,
просто
развернись
и
уходи.
Thinking
bout
driving
through
the
desert
tonight
Думаю
проехать
через
пустыню
сегодня
ночью,
Don't
know
if
it'll
help
but
it
just
might
Не
знаю,
поможет
ли
это,
но,
возможно.
I'm
a
million
miles
away
just
walk
on
by
Я
в
миллионе
миль
отсюда,
просто
проходи
мимо.
Cause
it's
40
miles
of
bad
road
Потому
что
это
40
миль
разбитой
дороги,
And
I
got
troubles
on
my
mind
И
у
меня
проблемы
на
уме.
It's
40
miles
of
bad
road
Это
40
миль
разбитой
дороги,
And
you
ain't
got
the
time
so
walk
on
by
И
у
тебя
нет
времени,
так
что
проходи
мимо.
Do
you
wanna
take
drive
Хочешь
прокатиться?
Is
that
what
it
takes
to
make
you
feel
alive
Это
то,
что
нужно,
чтобы
почувствовать
себя
живой?
You
got
your
own
problems
and
brother
I
got
mine
У
тебя
свои
проблемы,
а
у
меня,
брат,
свои.
Cause
we
all
know
that's
the
way
it
goes
Потому
что
мы
все
знаем,
что
так
оно
и
есть.
And
we
all
know
that
it's
a
long
bad
road
И
мы
все
знаем,
что
это
долгая
плохая
дорога.
And
sometimes
I
think
t
hat's
all
we'll
ever
know
И
иногда
я
думаю,
что
это
все,
что
мы
когда-либо
узнаем.
Cause
it's
40
miles
of
bad
road
Потому
что
это
40
миль
разбитой
дороги,
And
I
got
troubles
on
my
mind
И
у
меня
проблемы
на
уме.
It's
40
miles
of
bad
road
Это
40
миль
разбитой
дороги,
And
you
ain't
got
the
time
so
walk
on
by
И
у
тебя
нет
времени,
так
что
проходи
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Thomas Morris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.