Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tentar
peitar
vai
ficar
sem
peito
Wenn
du
versuchst,
mich
zu
provozieren,
wirst
du
es
bereuen
Tá
ligado
não
Du
weißt
schon
Cola
logo
um
balão
Zünd'
gleich
einen
Ballon
an
Pego
minha
glock
e
atiro
pro
alto,
é
chuva
de
bala,
não
tenta
subir
Ich
nehme
meine
Glock
und
schieße
in
die
Luft,
es
ist
ein
Kugelhagel,
versuch
nicht
hochzukommen
Mas
se
brotar
no
miolo,
os
cria
encurrala
e
não
deixa
sair
(balão)
Aber
wenn
du
ins
Zentrum
kommst,
umzingeln
dich
die
Jungs
und
lassen
dich
nicht
raus
(Ballon)
Vai
pedir
misericórdia
pra
Deus,
se
arrepender
de
ter
vindo
aqui
Du
wirst
Gott
um
Gnade
bitten,
bereuen,
dass
du
hergekommen
bist
A
bala
voa
e
mata
de
verdade
n'é
filme
de
ação
pra
vocês
assistir
Die
Kugel
fliegt
und
tötet
wirklich,
das
ist
kein
Actionfilm
zum
Anschauen
Porque
na
minha
favela
eu
cresci
e
aprendi
Denn
in
meiner
Favela
bin
ich
aufgewachsen
und
habe
gelernt
Não
dar
vacilo
e
nunca
errar
Keine
Fehler
zu
machen
und
niemals
zu
versagen
Se
for
visão
os
amigos
abraça,
se
for
mancada
nós
vamo
cobrar
Wenn
es
Vision
ist,
umarmen
wir
die
Freunde,
wenn
es
ein
Fehler
ist,
werden
wir
es
einfordern
Na
viatura
é
só
palálala,
canta
o
meiota,
canta
o
AK
Im
Streifenwagen
nur
palálala,
singt
die
Meiota,
singt
die
AK
Polícia
só
quer
fazer
operação
quando
as
criancinhas
tão
indo
estudar
Die
Polizei
will
nur
dann
eine
Operation
durchführen,
wenn
die
Kinder
zur
Schule
gehen
Eu
tô
fumando
a
braba
pra
amenizar
Ich
rauche
das
Starke,
um
es
zu
lindern
Penso
na
letra
e
já
quero
gravar
Ich
denke
über
den
Text
nach
und
will
ihn
schon
aufnehmen
Colo
no
studio
solto
o
conteúdo
Ich
gehe
ins
Studio
und
lasse
den
Inhalt
raus
Mas
ainda
não
é
tudo
que
eu
tenho
pra
mostrar
Aber
das
ist
noch
nicht
alles,
was
ich
zu
zeigen
habe
Som
explodindo
no
fone
de
ouvido
Der
Sound
explodiert
im
Kopfhörer
Na
caixa
da
nave,
no
volume
alto
In
der
Anlage
des
Wagens,
auf
voller
Lautstärke
Se
tu
não
gostou,
só
lamento
playboy
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
tut
es
mir
leid,
Playboy
Você
nunca
vai
ser
meu
público
alvo
(calma
aí
pô)
Du
wirst
nie
mein
Zielpublikum
sein
(warte
mal)
Bate
de
frente
e
se
der
mole
tomo
de
assalto
Stell
dich
mir
und
wenn
du
nachlässt,
nehme
ich
dich
aus
Várias
correntes
eu
tô
brilhando
muito
pique
MC
Poze
voando
alto
Viele
Ketten,
ich
glänze
sehr,
wie
MC
Poze,
der
hoch
fliegt
É
diferente
porque
eu
não
tinha
nada
Es
ist
anders,
weil
ich
nichts
hatte
Meu
sorriso
agora
é
um
dos
mais
caro
Mein
Lächeln
ist
jetzt
eines
der
teuersten
Fala
pra
gang
quem
tá
fazendo
grana
Sag
der
Gang,
wer
Geld
macht
Hoje
em
dia
sem
precisar
do
tráfico
Heute,
ohne
auf
den
Drogenhandel
angewiesen
zu
sein
Antigamente
eu
brotava
na
pista
pra
essas
novinha
jogo
a
isca
Früher
bin
ich
auf
die
Piste
gegangen,
um
diese
Mädels
anzulocken
Em
cima
da
mesa
tem
água
de
bandido
Auf
dem
Tisch
steht
Wasser
für
Gangster
Balança
e
bafora
o
lança
que
pisca
Schwing
und
paffe
das
Zeug,
das
blinkt
Me
viu
no
baile,
puxou
minha
camisa
quer
me
dar
coloca
o
nome
na
lista
Sie
hat
mich
auf
der
Party
gesehen,
an
meinem
Hemd
gezogen,
will
mich,
setz
mich
auf
die
Liste
Porque
tem
várias,
na
sua
frente
Weil
es
viele
gibt,
vor
dir
Você
não
entende
essa
minha
vida
de
artista
Du
verstehst
dieses
mein
Künstlerleben
nicht
Porradão
de
beat
totalmente
heavy
Harter
Beat,
total
heavy
Dá
replay
e
faz
o
double
check
Drück
auf
Wiederholung
und
mach
den
Doublecheck
De
Bucket
hat
na
minha
sholder
bag
Mit
Bucket
Hat
in
meiner
Shoulder
Bag
Tem
substâncias
pra
acabar
com
o
stress
Habe
ich
Substanzen,
um
den
Stress
zu
beenden
Miami
Beach
eu
vou
pra
lá
de
chefe
Miami
Beach,
ich
gehe
als
Chef
dorthin
Comprar
a
passagem
pagando
no
cash
Die
Tickets
bar
bezahlen
No
meu
futuro
minha
família
investe
In
meine
Zukunft
investiert
meine
Familie
Quando
eu
ficar
tega
vocês
ficam
mec
Wenn
ich
pleite
bin,
seid
ihr
cool
Tem
uns
manos
no
155,
tem
uns
manos
no
157
Es
gibt
ein
paar
Jungs
im
155,
es
gibt
ein
paar
Jungs
im
157
Graças
a
deus
música
me
salvou
Gott
sei
Dank
hat
mich
die
Musik
gerettet
Agora
eu
sou
real
trap
Jetzt
bin
ich
echter
Trap
Tão
rodando
no
155,
tão
morrendo
no
157
Sie
laufen
im
155,
sie
sterben
im
157
Graças
a
deus
música
me
salvou
Gott
sei
Dank
hat
mich
die
Musik
gerettet
Agora
eu
sou
real
trap
Jetzt
bin
ich
echter
Trap
Lancei
o
meu
loiro
pivete,
disfarce
na
régua
de
chefe
Ich
habe
meine
blonden
Haare
gestartet,
Verkleidung
auf
Chef-Niveau
Todo
de
nike
pique
faixa
preta
elas
tão
me
chamando
de
Black
Belt
Ganz
in
Nike,
wie
ein
schwarzer
Gürtel,
sie
nennen
mich
Black
Belt
Lancei
o
meu
loiro
pivete,
disfarce
na
régua
de
chefe
Ich
habe
meine
blonden
Haare
gestartet,
Verkleidung
auf
Chef-Niveau
Todo
de
nike
pique
faixa
preta
elas
tão
me
chamando
de
Black
Belt
Ganz
in
Nike,
wie
ein
schwarzer
Gürtel,
sie
nennen
mich
Black
Belt
Black
Belt,
black
belt
Black
Belt,
black
belt
Na
minha
tropa
só
tem
black
belt
(faixa
preta)
In
meiner
Truppe
gibt
es
nur
Black
Belts
(schwarze
Gürtel)
Você
sabe
que
eu
só
faço
hit
Du
weißt,
dass
ich
nur
Hits
mache
Entra
na
sua
mente,
nunca
mais
esquece
Es
geht
in
deinen
Kopf,
du
vergisst
es
nie
mehr
Black
Belt,
black
belt
(faixa
preta)
Black
Belt,
black
belt
(schwarzer
Gürtel)
Na
minha
tropa
só
tem
black
belt
In
meiner
Truppe
gibt
es
nur
Black
Belts
Você
sabe
que
eu
só
faço
hit
Du
weißt,
dass
ich
nur
Hits
mache
Entra
na
sua
mente,
nunca
mais
esquece
Es
geht
in
deinen
Kopf,
du
vergisst
es
nie
mehr
Black
Belt
(só
hit),
black
belt
(faixa
preta)
Black
Belt
(nur
Hits),
black
belt
(schwarzer
Gürtel)
Black
Belt,
black
belt
(faixa
preta),
black
belt
(faixa
preta)
Black
Belt,
black
belt
(schwarzer
Gürtel),
black
belt
(schwarzer
Gürtel)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.