Bruxo 021 - Black Belt - traduction des paroles en allemand

Black Belt - Bruxo 021traduction en allemand




Black Belt
Black Belt
Se tentar peitar vai ficar sem peito
Wenn du versuchst, mich zu provozieren, wirst du es bereuen
ligado não
Du weißt schon
Cola logo um balão
Zünd' gleich einen Ballon an
Pego minha glock e atiro pro alto, é chuva de bala, não tenta subir
Ich nehme meine Glock und schieße in die Luft, es ist ein Kugelhagel, versuch nicht hochzukommen
Mas se brotar no miolo, os cria encurrala e não deixa sair (balão)
Aber wenn du ins Zentrum kommst, umzingeln dich die Jungs und lassen dich nicht raus (Ballon)
Vai pedir misericórdia pra Deus, se arrepender de ter vindo aqui
Du wirst Gott um Gnade bitten, bereuen, dass du hergekommen bist
A bala voa e mata de verdade n'é filme de ação pra vocês assistir
Die Kugel fliegt und tötet wirklich, das ist kein Actionfilm zum Anschauen
Porque na minha favela eu cresci e aprendi
Denn in meiner Favela bin ich aufgewachsen und habe gelernt
Não dar vacilo e nunca errar
Keine Fehler zu machen und niemals zu versagen
Se for visão os amigos abraça, se for mancada nós vamo cobrar
Wenn es Vision ist, umarmen wir die Freunde, wenn es ein Fehler ist, werden wir es einfordern
Na viatura é palálala, canta o meiota, canta o AK
Im Streifenwagen nur palálala, singt die Meiota, singt die AK
Polícia quer fazer operação quando as criancinhas tão indo estudar
Die Polizei will nur dann eine Operation durchführen, wenn die Kinder zur Schule gehen
Eu fumando a braba pra amenizar
Ich rauche das Starke, um es zu lindern
Penso na letra e quero gravar
Ich denke über den Text nach und will ihn schon aufnehmen
Colo no studio solto o conteúdo
Ich gehe ins Studio und lasse den Inhalt raus
Mas ainda não é tudo que eu tenho pra mostrar
Aber das ist noch nicht alles, was ich zu zeigen habe
Som explodindo no fone de ouvido
Der Sound explodiert im Kopfhörer
Na caixa da nave, no volume alto
In der Anlage des Wagens, auf voller Lautstärke
Se tu não gostou, lamento playboy
Wenn es dir nicht gefällt, tut es mir leid, Playboy
Você nunca vai ser meu público alvo (calma pô)
Du wirst nie mein Zielpublikum sein (warte mal)
Bate de frente e se der mole tomo de assalto
Stell dich mir und wenn du nachlässt, nehme ich dich aus
Várias correntes eu brilhando muito pique MC Poze voando alto
Viele Ketten, ich glänze sehr, wie MC Poze, der hoch fliegt
É diferente porque eu não tinha nada
Es ist anders, weil ich nichts hatte
Meu sorriso agora é um dos mais caro
Mein Lächeln ist jetzt eines der teuersten
Fala pra gang quem fazendo grana
Sag der Gang, wer Geld macht
Hoje em dia sem precisar do tráfico
Heute, ohne auf den Drogenhandel angewiesen zu sein
Antigamente eu brotava na pista pra essas novinha jogo a isca
Früher bin ich auf die Piste gegangen, um diese Mädels anzulocken
Em cima da mesa tem água de bandido
Auf dem Tisch steht Wasser für Gangster
Balança e bafora o lança que pisca
Schwing und paffe das Zeug, das blinkt
Me viu no baile, puxou minha camisa quer me dar coloca o nome na lista
Sie hat mich auf der Party gesehen, an meinem Hemd gezogen, will mich, setz mich auf die Liste
Porque tem várias, na sua frente
Weil es viele gibt, vor dir
Você não entende essa minha vida de artista
Du verstehst dieses mein Künstlerleben nicht
Porradão de beat totalmente heavy
Harter Beat, total heavy
replay e faz o double check
Drück auf Wiederholung und mach den Doublecheck
De Bucket hat na minha sholder bag
Mit Bucket Hat in meiner Shoulder Bag
Tem substâncias pra acabar com o stress
Habe ich Substanzen, um den Stress zu beenden
Miami Beach eu vou pra de chefe
Miami Beach, ich gehe als Chef dorthin
Comprar a passagem pagando no cash
Die Tickets bar bezahlen
No meu futuro minha família investe
In meine Zukunft investiert meine Familie
Quando eu ficar tega vocês ficam mec
Wenn ich pleite bin, seid ihr cool
Tem uns manos no 155, tem uns manos no 157
Es gibt ein paar Jungs im 155, es gibt ein paar Jungs im 157
Graças a deus música me salvou
Gott sei Dank hat mich die Musik gerettet
Agora eu sou real trap
Jetzt bin ich echter Trap
Tão rodando no 155, tão morrendo no 157
Sie laufen im 155, sie sterben im 157
Graças a deus música me salvou
Gott sei Dank hat mich die Musik gerettet
Agora eu sou real trap
Jetzt bin ich echter Trap
Lancei o meu loiro pivete, disfarce na régua de chefe
Ich habe meine blonden Haare gestartet, Verkleidung auf Chef-Niveau
Todo de nike pique faixa preta elas tão me chamando de Black Belt
Ganz in Nike, wie ein schwarzer Gürtel, sie nennen mich Black Belt
Lancei o meu loiro pivete, disfarce na régua de chefe
Ich habe meine blonden Haare gestartet, Verkleidung auf Chef-Niveau
Todo de nike pique faixa preta elas tão me chamando de Black Belt
Ganz in Nike, wie ein schwarzer Gürtel, sie nennen mich Black Belt
Black Belt, black belt
Black Belt, black belt
Na minha tropa tem black belt (faixa preta)
In meiner Truppe gibt es nur Black Belts (schwarze Gürtel)
Você sabe que eu faço hit
Du weißt, dass ich nur Hits mache
Entra na sua mente, nunca mais esquece
Es geht in deinen Kopf, du vergisst es nie mehr
Black Belt, black belt (faixa preta)
Black Belt, black belt (schwarzer Gürtel)
Na minha tropa tem black belt
In meiner Truppe gibt es nur Black Belts
Você sabe que eu faço hit
Du weißt, dass ich nur Hits mache
Entra na sua mente, nunca mais esquece
Es geht in deinen Kopf, du vergisst es nie mehr
Black Belt (só hit), black belt (faixa preta)
Black Belt (nur Hits), black belt (schwarzer Gürtel)
Black Belt, black belt (faixa preta), black belt (faixa preta)
Black Belt, black belt (schwarzer Gürtel), black belt (schwarzer Gürtel)





Bruxo 021 - Black Belt
Album
Black Belt
date de sortie
20-04-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.