Paroles et traduction The Buffalo Bills - The Wells Fargo Wagon
The Wells Fargo Wagon
Фургон компании «Уэллс Фарго»
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
down
the
street
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет
по
улице,
Oh
please
let
it
be
for
me
О,
пусть
он
будет
для
меня.
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
down
the
street
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет
по
улице,
I
wish
I
wish
I
knew
what
it
could
be
Хочу,
хочу
знать,
что
же
там
внутри.
I
got
a
box
of
maple
sugar
on
my
birthday
Мне
подарили
коробку
кленового
сахара
на
день
рождения,
In
March
I
got
a
grey
mackinaw
В
марте
я
получила
серую
куртку,
And
Once
I
got
some
grapefruit
from
Tampa
А
однажды
мне
прислали
грейпфрут
из
Тампы,
Montgom'ry
Ward
sent
me
a
bathtub
and
a
cross
cut
saw
«Монтгомери
Ворд»
прислал
мне
ванну
и
пилу
с
поперечным
резом.
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
down
the
street
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет
по
улице,
Is
it
a
prepaid
suprise
or
is
it
COD
Это
оплаченный
сюрприз
или
наложенный
платеж?
It
could
be
curtains
Это
могут
быть
шторы
Or
a
double
boiler
Или
пароварка
Or
it
could
be
Или
это
может
быть
Yes
it
could
be
Да,
это
может
быть
Yes
you're
right
it
surely
could
be
Да,
ты
прав,
это
точно
может
быть
Somethin'
special
Что-то
особенное
Something
very
very
special
now
Что-то
очень-очень
особенное
Just
for
me!
Только
для
меня!
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
down
the
street
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет
по
улице,
Oh
don't
let
it
pass
my
door
О,
пусть
он
не
проедет
мой
дом.
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
down
the
street
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет
по
улице,
I
wish
I
knew
what
he
was
coming
for
Хочу
знать,
к
кому
он
едет.
I
got
some
salmon
from
Seattle
last
September
Мне
прислали
лосося
из
Сиэтла
в
прошлом
сентябре,
And
I
expect
a
new
rockin'
chair
И
я
жду
новое
кресло-качалку.
I
hope
I
get
my
raisins
from
Frezno
Надеюсь,
мне
привезут
изюм
из
Фресно,
The
D.A.R
sent
a
cannon
for
the
courthouse
square
«Дочери
Американской
революции»
прислали
пушку
для
площади
перед
зданием
суда.
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет,
Now
I
don't
know
how
I
could
wait
to
see
Не
знаю,
как
дождусь,
чтобы
увидеть,
It
could
be
somethin'
for
someone
who
is
no
relation
Это
может
быть
что-то
для
кого-то,
кто
мне
не
родственник,
But
it
could
be
Но
это
может
быть
Somethin'
special
Что-то
особенное
Just
for
me
Только
для
меня.
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет,
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
is
a
coming
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»
едет,
Oh
the
Wells
Fargo
Wagon
don't
you
dare
make
a
stop
О,
фургон
компании
«Уэллс
Фарго»,
не
смей
останавливаться,
Until
you
stop
for
me
Пока
не
остановишься
у
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meredith Willson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.