The Bug feat. Jason Williamson & Sleaford Mods - Treetop (feat. Jason Williamson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bug feat. Jason Williamson & Sleaford Mods - Treetop (feat. Jason Williamson)




You bring it down you don't say two
Ты опускаешь его, но не говоришь "два".
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".
I'm not putting up playlists anymore
Я больше не ставлю плейлисты.
To many wannabes pinching the look
Для многих подражателей щиплющий взгляд
Getting supports from the stuff I put up
Получая поддержку от того, что я выставляю.
No homework makes ya all look duff
Без домашней работы вы все выглядите дуффом
What ya acting all local for?
Зачем ты ведешь себя как местный житель?
This ain't a shop and ya not 12 ya cuuuuunt
Это не магазин и тебе не 12 лет ты кууууунт
Spent years making out that ya top now
Потратил годы на то, чтобы теперь целоваться с этим твоим топом.
Ya acting like a local that's losing the plot
Ты ведешь себя как местный житель который теряет сюжет
Shit car fronts in silver
Фасады дерьмовых машин в серебре
Astra curses and flek no silver, wholesalers,
Astra curses и flek no silver, оптовики,
Duffer, duffer, I'll knock ya out in front of 20 skateboarders
Даффер, Даффер, я вырублю тебя на глазах у 20 скейтбордистов.
Next to the artisan coffee quarters
Рядом с кофейней ремесленников.
Spent 5 quid on a bacon sandwich that looked like a pig
Потратил пять фунтов на сэндвич с беконом, который был похож на свинью.
More meat than a whale with a thick lip, sod that shit. Fuck off!
Больше мяса, чем у кита с толстой губой, к черту это дерьмо.
That engineering factory.
Этот машиностроительный завод.
Aveling barfords 60 fags a day I ain't going that way, and I didn't.
Эвелинг барфордс, 60 сигарет в день, я не собираюсь туда идти, и я этого не делал.
Look at me, I'm Elvis. Look at me, I'm Elvis.
Посмотри на меня, я Элвис, посмотри на меня, я Элвис.
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".
Punk points with a variance cosy journalists
Панк-очки с разницей, уютные журналисты
With no life experience, really,
На самом деле, без жизненного опыта.
5 stars for a wank record on no one's lips,
5 звезд за запись дрочки на ничьих губах,
Not even a slight stain like my joggers that have got no zips,
Ни малейшего пятнышка, как у моих бегунов без молний.
Light blue light tubes, no bathroom,
Светло-голубые лампочки, никакой ванной комнаты,
The tiled walk back to the bar and quiet spot of self disbelief,
Выложенная плиткой дорожка обратно к бару и Тихому месту неверия в себя,
I'm wankered on some freak streak of good luck
Я дрочу на какую-то странную полосу удачи.
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".
I'm not chucking up outside anymore
Я больше не буду торчать на улице.
Against the walls of myself as cars score lights
Прижимаюсь к стенам самого себя, когда машины забивают фонари.
On backdropped calls, screams and beer fear,
На задних звонках, криках и пивном страхе,
Men out of control on gear fear
Люди, вышедшие из-под контроля от страха.
I reckon we just see what happens,
Я думаю, мы просто посмотрим, что произойдет,
Like dapper Darren's and Ibiza Sharon's,
Как у Дэппера Даррена и Ибицы Шарон.
Sniff mums and dads and pensioners who still think they're lads
Нюхают мам, пап и пенсионеров, которые все еще считают себя парнями.
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
Treetop on you
Верхушка дерева на тебе
You bring it down you don't say two.
Ты опускаешь ее, но не говоришь "два".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.