Paroles et traduction The Buggles - Elstree (single version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elstree (single version)
Элстри (сингл версия)
I
had
a
dream
on
a
back
lot
Мне
приснился
сон
на
задворках
студии,
And
saw
my
life
like
a
long
shot
И
я
увидел
свою
жизнь
словно
общим
планом,
Of
smiling
faces
in
a
picture
parade
Улыбающиеся
лица
в
параде
фотографий,
Of
all
the
stills
from
the
films
that
you
made
Все
кадры
из
фильмов,
что
ты
снимала,
That
we
would
see
in
the
Essoldo
Которые
мы
смотрели
в
"Эссольдо",
After
drinking
coffee
at
the
(G.O.
condo?
Giocondo?)
Выпив
кофе
в
"Джокондо".
Elstree,
remember
me?
Элстри,
помнишь
меня?
I
had
a
part
in
a
B
movie
У
меня
была
роль
в
фильме
категории
"B",
I
played
a
man
from
history
Я
играл
человека
из
истории.
Elstree,
I
look
at
me
Элстри,
я
смотрю
на
себя,
Now
I
work
for
the
BBC
Теперь
я
работаю
на
Би-би-си,
Life
is
not
what
it
used
to
be
Жизнь
уже
не
та,
что
прежде.
I
took
no
dives
in
the
fight
scene
Я
не
рисковал
в
сцене
драки,
I
had
a
stuntman
keep
my
suit
clean
У
меня
был
дублер,
чтобы
костюм
мой
был
в
порядке.
There's
no
technology
to
fake
up
a
song
Нет
технологии,
чтобы
подделать
песню,
They
stop
the
orchestra
if
you
get
it
wrong
Оркестр
останавливается,
если
ты
ошибаешься.
Elstree,
remember
me?
Элстри,
помнишь
меня?
I
had
a
part
in
a
B
movie
У
меня
была
роль
в
фильме
категории
"B",
I
played
a
man
from
history
Я
играл
человека
из
истории.
Elstree,
I
look
at
me
Элстри,
я
смотрю
на
себя,
Now
I
work
for
the
BBC
Теперь
я
работаю
на
Би-би-си,
Life
is
not
what
it
used
to
be
Жизнь
уже
не
та,
что
прежде.
They
made
a
field
into
a
war
zone
Они
превратили
поле
в
зону
боевых
действий,
I
beat
the
enemy
on
my
own
Я
победил
врага
в
одиночку,
All
the
bullets
just
went
over
my
head
Все
пули
пролетели
мимо
моей
головы,
There's
no
reality
and
no
one
dead
in
Нет
реальности
и
никто
не
умирает
в
Elstree,
remember
me?
Элстри,
помнишь
меня?
I
had
a
part
in
a
B
movie
У
меня
была
роль
в
фильме
категории
"B",
I
played
a
man
from
history
Я
играл
человека
из
истории.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Charles Horn, Geoffrey Downes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.