The Bullitts - Landspeeder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Bullitts - Landspeeder




Landspeeder
Ландспидер
There's an angel of forgiveness,
Есть ангел прощения,
You ... the witness
Ты ... свидетель.
I remember!
Я помню!
She's a melancholy stranger
Она - меланхоличный странник
With a bullet in the chamber,
С пулей в патроннике,
I remember!
Я помню!
And in a land of fallen kings,
И на земле падших королей,
Played a violent game to win
Вела жестокую игру, чтобы победить.
I remember!
Я помню!
We will never see the sun,
Мы никогда не увидим солнца,
If we turn our backs and run
Если повернемся спиной и побежим.
I remember!
Я помню!
But they don't really care about
Но им всё равно на
The ghosts, the chains, the roads,
Призраков, цепи, дороги,
The saints and the sinners!
Святых и грешников!
And all the road, the lanes, the thrones,
И на все пути, тропы, троны,
The games and the winners
Игры и победителей.
Now you see them look in wonder
Теперь ты видишь, как они смотрят с удивлением,
But they say they can't remember
Но говорят, что не помнят.
They're pretenders!
Они притворщики!
Forgetting all the said and done
Забывая всё, что было сказано и сделано,
And the events they took us from
И события, которые нас изменили.
I will remember!
Я буду помнить!
I fought. the flame
Я боролся с пламенем,
With the danger... I remember!
С опасностью... Я помню!
And we will never see the sun
И мы никогда не увидим солнца,
If we turn our backs and run
Если повернемся спиной и побежим.
I remember!
Я помню!
But they don't really care about
Но им всё равно на
The ghosts, the chains, the roads,
Призраков, цепи, дороги,
The saints and the sinners!
Святых и грешников!
And the road, the lanes, the thrones,
И на пути, тропы, троны,
The games and the winners
Игры и победителей.
Landspeeder x12
Ландспидер x12
They don't really care about
Им всё равно на
The ghosts, the chains, the roads,
Призраков, цепи, дороги,
The saints and the sinners!
Святых и грешников!
Now the road, the lanes, the thrones,
Теперь на пути, тропы, троны,
The games and the winners
Игры и победителей.





Writer(s): Jeymes Samuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.