The Byrds - Jamaica, Say You Will (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - Jamaica, Say You Will (Live)




Jamaica, Say You Will (Live)
Ямайка, скажи "да" (концертная запись)
Jamaica was the lovely one, I played her well
Ямайка была прелестницей, я ухаживал за ней умело,
As we lay in the tall grass where the shadows fell
Мы лежали в высокой траве, где падали тени,
Hiding from the children so they would not tell
Прячась от детей, чтобы они не рассказали,
We would stay there 'till her sister rang the evening bell
Мы оставались там, пока её сестра не звонила в вечерний колокол.
Jamaica, say you will
Ямайка, скажи "да",
Help me find a way to fill these empty hours
Помоги мне найти способ заполнить эти пустые часы,
Say you will come again tomorrow
Скажи, что ты придёшь снова завтра.
The daughter of a captain on the rolling seas
Дочь капитана в бурных морях,
She would stare across the water from the trees
Она смотрела на воду из-за деревьев,
Last time he was home he held her on his knees
В последний раз, когда он был дома, он держал её на коленях
And said the next time they would sail away just where they pleased
И сказал, что в следующий раз они уплывут туда, куда им заблагорассудится.
Jamaica, say you will
Ямайка, скажи "да",
Help me find a way to fill these lifeless sails
Помоги мне найти способ наполнить эти безжизненные паруса
And stay until my ships can find the sea
И останься, пока мои корабли не найдут море.
Jamaica was a sweet young one, I loved her true
Ямайка была милой юной девушкой, я любил её по-настоящему,
She was a comfort and a mercy through and through
Она была утешением и милостью насквозь,
Hiding from this world together, next thing I knew
Прячась от этого мира вместе, следующее, что я помню,
We had brought her things down to the bay
Мы принесли её вещи к заливу,
- What could I do
- Что я мог поделать?
Jamaica, say you will
Ямайка, скажи "да",
Help me find a way to fill these sails
Помоги мне найти способ наполнить эти паруса,
And we will sail until our waters have run dry
И мы будем плыть, пока наши воды не иссякнут.





Writer(s): Browne Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.