Paroles et traduction The Byrds - Just a Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
бы
все
мои
дни
были
холмами,
чтобы
взбираться
и
кружиться
без
причины.
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
бы
все,
чем
я
был,
было
временем,
моя
жизнь
была
лишь
сезоном.
Dares
and
dreams
and
silly
schemes
and
fillies
runnin'
freely
Осмеливается
и
мечтает,
и
глупые
замыслы,
и
Филли
свободно
бегут.
I
was
young
and
no
song
was
sung
that
didn't
sound
appealin'
Я
был
молод
и
не
пел
ни
одной
песни,
которая
не
звучала
бы
так.
I'd
have
my
fun
with
the
shy
girl,
then
maybe
hop
a
train
Я
бы
повеселился
с
застенчивой
девушкой,
а
потом,
может,
запрыгнул
бы
в
поезд.
And
I'd
look
back
at
her
standin'
in
the
rain
И
я
бы
оглянулся
на
нее,
стоящую
под
дождем.
Dirty
hands
and
root
beer
stands
and
money
like
a
river
Грязные
руки
и
подставки
для
корня
пива
и
деньги,
как
река.
Makin'
deals
to
see
how
it
feels
to
get
more
than
you're
givin'
Заключаю
сделки,
чтобы
понять,
каково
это-получить
больше,
чем
ты
даешь.
I'd
have
my
fun
with
the
gamblin'
man
and
bluff
him
with
my
face
Я
бы
повеселился
с
игроком
и
блефовал
бы
ему
своим
лицом.
And
it's
drinks
for
everybody
in
the
place
И
это
напитки
для
всех
в
этом
месте.
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
бы
все
мои
дни
были
холмами,
чтобы
взбираться
и
кружиться
без
причины.
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
бы
все,
чем
я
был,
было
временем,
моя
жизнь
была
лишь
сезоном.
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
бы
все
мои
дни
были
холмами,
чтобы
взбираться
и
кружиться
без
причины.
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
бы
все,
чем
я
был,
было
временем,
моя
жизнь
была
лишь
сезоном.
Shouting
crowds
and
mummer's
shrouds
and
people
going
crazy
Крики
толпы
и
пеленки
маммера,
и
люди
сходят
с
ума.
Always
said
what
was
in
their
heads,
it
surely
was
amazing
Всегда
говорил
то,
что
было
у
них
в
голове,
это
было
потрясающе.
I
had
my
fun
in
the
bull
ring
and
never
got
a
scar
Я
повеселился
на
ринге
и
никогда
не
получал
шрамов.
It
really
wasn't
hard
to
be
a
star
На
самом
деле,
быть
звездой
было
несложно.
If
all
my
days
was
hills
to
climb
and
circles
without
reason
Если
бы
все
мои
дни
были
холмами,
чтобы
взбираться
и
кружиться
без
причины.
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
бы
все,
чем
я
был,
было
временем,
моя
жизнь
была
лишь
сезоном.
If
all
I
was,
was
passin'
time,
my
life
was
just
a
season
Если
бы
все,
чем
я
был,
было
временем,
моя
жизнь
была
лишь
сезоном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JACQUES LEVY, ROGER MCGUINN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.