The Byrds - Lay Down Your Weary Tune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - Lay Down Your Weary Tune




Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself beneath the strength of strings
И отдохни под силой струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.
Struck by the sounds before the sun
Пораженный звуками перед солнцем.
I knew the night had gone
Я знал, что ночь прошла.
The morning breeze like a bugle blew
Утренний бриз, как дунул горн.
Against the drums of dawn
Против барабанов рассвета.
Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself beneath the strength of strings
И отдохни под силой струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.
The ocean wild like an organ played
Океан дикий, как играющий орган.
The seaweeds wove in strands
Водоросли плавятся в прядях.
The crashin' waves like cymbals clashed
Сокрушительные волны, словно тарелки, столкнулись.
Against the rocks and sands
На фоне скал и Песков.
Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself beneath the strength of strings
И отдохни под силой струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.
The last of leaves fell from the trees
Последний из листьев упал с деревьев.
And clung to a new love's breast
И прильнул к груди новой любви.
The branches bare like a banjo mourned
Ветви обнажены, как оплакиваемое банджо.
To the winds that listened best
К ветрам, что слушали лучше всех.
Lay down your weary tune, lay down
Сложи свою усталую мелодию, ложись.
Lay down the song you strum
Положи песню, которую ты напеваешь.
And rest yourself beneath the strength of strings
И отдохни под силой струн.
No voice can hope to hum
Ни один голос не может надеяться напевать.





Writer(s): BOB DYLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.