The Byrds - Mind Gardens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - Mind Gardens




Once upon a time there was a garden
Когда-то давно был сад.
On a high hill
На высоком холме.
Green and blossomin′ 'round against the sea
Зеленый и цветущий на фоне моря.
And there the sun came
И вот солнце взошло.
And the rain pourin′ down
И дождь льет вниз.
Garden grew and flourished
Сад рос и расцветал.
And splattered bits of color on the ground
И разбрызганные кусочки цвета на земле.
And it took shape and symmetry
И она приняла форму и симметрию.
And all of life around
И всю жизнь вокруг ...
But there came winds
Но пришли ветра.
Driven and howling, there came snow
Гонимый и воющий, пошел снег.
And I feared for the garden
И я боялся за сад.
So I built a wall
Поэтому я построил стену.
And I built another and roofed it over
И я построил еще один и покрыл его
Thick and strong
Толстой и сильной крышей.
And kept it from the slings and arrows of outrageous fortune
И держал его от строп и стрел возмутительной удачи.
The killing cold could not get in
Смертельный холод не мог войти.
But when the sun came
Но когда взошло солнце ...
And the gentle rain of spring
И нежный весенний дождь.
They could not reach the garden behind those walls
Они не могли дотянуться до сада за этими стенами.
It would have died
Она бы умерла.
Safely, securely died
В безопасности, в безопасности умер.
But as I longed and as I learned
Но как я тоскую и как я узнал ...
I tore the walls all down
Я разрушил все стены.
The garden still lives
Сад все еще живет.





Writer(s): DAVID CROSBY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.