The Byrds - Mr. Spaceman - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - Mr. Spaceman - Live




Woke up this mornin' with light in my eyes
Проснулся утром со светом в глазах.
And then realized it was still dark outside
А потом понял, что снаружи еще темно.
It was a light comin' down from the sky
Это был свет, спускающийся с небес.
I don't know who or why
Я не знаю, кто или почему.
Must be those strangers that come every night
Должно быть, это те незнакомцы, что приходят каждую ночь.
Those saucer-shaped lights put people uptight
Эти огни в форме блюдца заставляют людей чувствовать себя напряженными.
Leave blue-green footprints that glow in the dark
Оставь сине-зеленые следы, которые светятся в темноте.
I hope they get home alright
Надеюсь, они доберутся до дома.
Hey, Mr. Spaceman
Эй, Мистер Космонавт!
Won't you please take me along?
Пожалуйста, возьми меня с собой.
I won't do anything wrong
Я не сделаю ничего плохого.
Hey, Mr. Spaceman
Эй, Мистер Космонавт!
Won't you please take me along for a ride?
Пожалуйста, не возьмешь меня с собой прокатиться?
(Alright)
(Хорошо)
Yes, I woke up this mornin', I was feeling quite weird
Да, я проснулся этим утром, я чувствовал себя довольно странно.
I had flies in my beard and my toothpaste was smeared
У меня были мухи в бороде, и моя зубная паста была размазана.
Over my window, they'd written my name
Через мое окно они написали мое имя.
They said, "So long, we'll see you again"
Они сказали: "так долго, мы увидимся снова".
Hey, Mr. Spaceman
Эй, Мистер Космонавт!
Won't you please take me along?
Пожалуйста, возьми меня с собой.
I won't do anything wrong
Я не сделаю ничего плохого.
Hey, Mr. Spaceman
Эй, Мистер Космонавт!
Won't you please take me along for a ride?
Пожалуйста, не возьмешь меня с собой прокатиться?
Hey, Mr. Spaceman
Эй, Мистер Космонавт!
Won't you please take me along?
Пожалуйста, возьми меня с собой.
I won't do anything wrong
Я не сделаю ничего плохого.
Hey, Mr. Spaceman
Эй, Мистер Космонавт!
Won't you please take me along for a ride?
Пожалуйста, не возьмешь меня с собой прокатиться?





Writer(s): ROGER MC GUINN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.