Paroles et traduction The Byrds - Mr. Spaceman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up
this
morning
with
light
in
my
eyes
Сегодня
утром
я
проснулся
со
светом
в
глазах
And
then
realized
it
was
still
dark
outside
А
потом
понял,
что
на
улице
все
еще
темно.
It
was
a
light
coming
down
from
the
sky
Это
был
свет,
падающий
с
неба.
I
don't
know
who
or
why
Я
не
знаю,
кто
и
почему.
Must
be
those
strangers
that
come
every
night
Должно
быть,
это
те
незнакомцы,
которые
приходят
каждую
ночь.
Those
saucer
shaped
lights
put
people
uptight
Эти
огни
в
форме
блюдец
заставляют
людей
нервничать
Leave
blue-green
footprints
that
glow
in
the
dark
Оставляют
сине-зеленые
следы,
которые
светятся
в
темноте.
I
hope
they
get
home
all
right
Надеюсь,
они
доберутся
до
дома.
Hey,
Mr.
Spaceman
Эй,
Мистер
Космонавт!
Won't
you
please
take
me
along?
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой.
I
won't
do
anything
wrong
Я
не
сделаю
ничего
плохого.
Hey,
Mr.
Spaceman
Эй,
Мистер
Космонавт!
Won't
you
please
take
me
along
for
a
ride?
Не
могли
бы
вы
взять
меня
с
собой?
Woke
up
this
morning,
I
was
feeling
quite
weird
Проснувшись
этим
утром,
я
чувствовал
себя
довольно
странно
Had
flies
in
my
beer,
my
toothpaste
was
smeared
В
моем
пиве
были
мухи,
моя
зубная
паста
была
испачкана.
Over
my
window
they'd
written
my
name
Над
моим
окном
написали
мое
имя.
Said,
"So
long,
we'll
see
you
again"
Сказал:
"Пока,
мы
еще
увидимся".
Hey,
Mr.
Spaceman
Эй,
Мистер
Космонавт!
Won't
you
please
take
me
along?
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой.
I
won't
do
anything
wrong
Я
не
сделаю
ничего
плохого.
Hey,
Mr.
Spaceman
Эй,
Мистер
Космонавт!
Won't
you
please
take
me
along
for
a
ride?
Не
могли
бы
вы
взять
меня
с
собой?
Hey,
Mr.
Spaceman
Эй,
Мистер
Космонавт!
Won't
you
please
take
me
along?
Пожалуйста,
возьми
меня
с
собой.
I
won't
do
anything
wrong
Я
не
сделаю
ничего
плохого.
Hey,
Mr.
Spaceman
Эй,
Мистер
Космонавт!
Won't
you
please
take
me
along
for
a
ride?
Не
могли
бы
вы
взять
меня
с
собой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Mc Guinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.