The Byrds - My Back Pages / B.J. Blues / Baby What You Want Me To Do (Live 1968 KSAN-FM Broadcast Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - My Back Pages / B.J. Blues / Baby What You Want Me To Do (Live 1968 KSAN-FM Broadcast Remastered)




My Back Pages / B.J. Blues / Baby What You Want Me To Do (Live 1968 KSAN-FM Broadcast Remastered)
Мои прошлые страницы / Блюз Б.Дж. / Малышка, чего ты хочешь от меня (Живая запись трансляции KSAN-FM 1968 года, ремастеринг)
Crimson flames tied through my years
Багряное пламя сквозь мои года,
Rollin' high and mighty trapped
Горделиво мчась, в ловушке бытия.
Countless violent flaming roads
Бесчисленных дорог пылающий след,
Using ideas as my map
Где карты лишь идеи прошлых лет.
"We'll meet on edges soon," said I
"Мы скоро встретимся на грани," я сказал,
Proud 'neath heated brow
Гордясь, под накалённым лбом.
Ahh, but I was so much older then
Ах, милая, я был тогда намного старше,
I'm younger than that now
Чем молод я сейчас, пойми, моя родная.
Half wracked prejudice leaped forth
Полуразбитый предрассудок вырвался,
"Rip down all hate," I screamed
"Долой всю ненависть!" я кричал.
Lies that life is black and white
Ложь, что жизнь лишь чёрное и белое,
Spoke from my skull, I dreamed
Звучала из моей головы, я грезил.
Romantic flanks of musketeers
Романтичные образы мушкетёров,
Foundation deep, somehow
Глубокий фундамент, так или иначе.
Ahh, but I was so much older then
Ах, милая, я был тогда намного старше,
I'm younger than that now
Чем молод я сейчас.
In a soldier's stance, I aimed my hand
В солдатской стойке я направил руку,
At the mongrel dogs who teach
На псов дворняг, что учат всех и вся,
Fearing not I'd become my enemy
Не опасаясь, что врагом себе я стану,
In the instant that I preach
В тот миг, когда я проповедую.
Sisters fled by confusion boats
Сестры бежали на лодках смятения,
Mutiny from stern to bow
Мятеж от кормы до носа корабля.
Ahh, but I was so much older then
Ах, милая, я был тогда намного старше,
I'm younger than that now
Чем молод я сейчас.
Ahh, but I was so much older then
Ах, милая, я был тогда намного старше,
I'm younger than that now
Чем молод я сейчас.
My guard stood hard when abstract threats
Моя защита крепка была, когда угрозы абстрактные,
Too noble to neglect
Слишком благородные, чтобы пренебречь,
Deceived me into thinking
Обманули меня, заставив думать,
I had something to protect
Что есть что защищать.
Good and bad, I define these terms
Добро и зло я эти термины определяю,
Quite clear, no doubt, somehow
Вполне ясно, без сомнений, так или иначе.
Ahh, but I was so much older then
Ах, милая, я был тогда намного старше,
I'm younger than that now
Чем молод я сейчас.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.