The Byrds - Paths of Victory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - Paths of Victory




Trails of troubles
Следы неприятностей
Roads of battles
Дороги сражений
Paths of victory
Тропы победы
I shall walk
Я пойду пешком.
The trail is dusty
Тропа пыльная.
And my road it might be rough
И моя дорога может быть трудной
But the better roads are waiting
Но лучшие дороги ждут.
And boys it ain′t far off
И парни это не так уж далеко
Trails of troubles.
Следы неприятностей.
I walked down by the river
Я спустился к реке.
I turned my head up high
Я высоко поднял голову.
I saw that silver linin'
Я видел эту серебряную подкладку.
That was hangin′ in the sky
Это висело в небе.
Trails of troubles
Следы неприятностей
The evenin' dusk was rollin'
Сгущались вечерние сумерки.
I was walking down the track
Я шел по дороге.
There was a one-way wind a-blowin′
Дул односторонний ветер.
And it was blowin′ at my back
И он дул мне в спину.
Trails of troubles
Следы неприятностей
The gravel road is bumpy
Гравийная дорога ухабистая
It's a hard road to ride
Это трудная дорога.
But there′s a clearer road a-waitin'
Но есть более ясная дорога, ждущая своего часа.
With the cinders on the side
С пеплом на боку.
Trails of troubles
Следы неприятностей
That evening train was rollin′
Тот вечерний поезд катился.
The hummin' of its wheels
Жужжание его колес ...
My eyes they saw a better day
Мои глаза они видели лучший день
As I looked across the fields
Когда я смотрел на поля ...
Trails of troubles.
Следы неприятностей.
The trail is dusty
Тропа пыльная.
The road it might be rough
Дорога может быть трудной
But the good road is a-waitin′
Но хорошая дорога-это ожидание.
And boys it ain't far off
И парни это не так уж далеко
Trails of troubles
Следы неприятностей





Writer(s): B. Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.