Paroles et traduction The Byrds - Paths of Victory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paths of Victory
Пути к победе
Trails
of
troubles
Тропы
невзгод,
Roads
of
battles
Дороги
сражений,
Paths
of
victory
Пути
к
победе,
The
trail
is
dusty
Тропа
пыльная,
And
my
road
it
might
be
rough
И
дорога
моя
может
быть
грубой,
But
the
better
roads
are
waiting
Но
лучшие
дороги
ждут,
And
boys
it
ain′t
far
off
И,
милая,
они
не
так
уж
далеко.
Trails
of
troubles.
Тропы
невзгод.
I
walked
down
by
the
river
Я
шел
по
берегу
реки,
I
turned
my
head
up
high
Я
поднял
голову,
I
saw
that
silver
linin'
Я
увидел
серебряный
проблеск,
That
was
hangin′
in
the
sky
Висевший
в
небе.
Trails
of
troubles
Тропы
невзгод.
The
evenin'
dusk
was
rollin'
Вечерние
сумерки
сгущались,
I
was
walking
down
the
track
Я
шел
по
дороге,
There
was
a
one-way
wind
a-blowin′
Дул
попутный
ветер,
And
it
was
blowin′
at
my
back
И
он
дул
мне
в
спину.
Trails
of
troubles
Тропы
невзгод.
The
gravel
road
is
bumpy
Гравийная
дорога
ухабистая,
It's
a
hard
road
to
ride
По
ней
трудно
ехать,
But
there′s
a
clearer
road
a-waitin'
Но
ждет
более
ровная
дорога,
With
the
cinders
on
the
side
С
обочиной
из
шлака.
Trails
of
troubles
Тропы
невзгод.
That
evening
train
was
rollin′
Вечерний
поезд
катился,
The
hummin'
of
its
wheels
Гудение
его
колес...
My
eyes
they
saw
a
better
day
Мои
глаза
увидели
лучшие
дни,
As
I
looked
across
the
fields
Когда
я
смотрел
на
поля.
Trails
of
troubles.
Тропы
невзгод.
The
trail
is
dusty
Тропа
пыльная,
The
road
it
might
be
rough
Дорога
может
быть
грубой,
But
the
good
road
is
a-waitin′
Но
хорошая
дорога
ждет,
And
boys
it
ain't
far
off
И,
милая,
она
не
так
уж
далеко.
Trails
of
troubles
Тропы
невзгод.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.