The Byrds - Paths of Victory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - Paths of Victory




Paths of Victory
Пути к победе
Trails of troubles
Тропы невзгод,
Roads of battles
Дороги сражений,
Paths of victory
Пути к победе,
I shall walk
Я пройду.
The trail is dusty
Тропа пыльная,
And my road it might be rough
И дорога моя может быть грубой,
But the better roads are waiting
Но лучшие дороги ждут,
And boys it ain′t far off
И, милая, они не так уж далеко.
Trails of troubles.
Тропы невзгод.
I walked down by the river
Я шел по берегу реки,
I turned my head up high
Я поднял голову,
I saw that silver linin'
Я увидел серебряный проблеск,
That was hangin′ in the sky
Висевший в небе.
Trails of troubles
Тропы невзгод.
The evenin' dusk was rollin'
Вечерние сумерки сгущались,
I was walking down the track
Я шел по дороге,
There was a one-way wind a-blowin′
Дул попутный ветер,
And it was blowin′ at my back
И он дул мне в спину.
Trails of troubles
Тропы невзгод.
The gravel road is bumpy
Гравийная дорога ухабистая,
It's a hard road to ride
По ней трудно ехать,
But there′s a clearer road a-waitin'
Но ждет более ровная дорога,
With the cinders on the side
С обочиной из шлака.
Trails of troubles
Тропы невзгод.
That evening train was rollin′
Вечерний поезд катился,
The hummin' of its wheels
Гудение его колес...
My eyes they saw a better day
Мои глаза увидели лучшие дни,
As I looked across the fields
Когда я смотрел на поля.
Trails of troubles.
Тропы невзгод.
The trail is dusty
Тропа пыльная,
The road it might be rough
Дорога может быть грубой,
But the good road is a-waitin′
Но хорошая дорога ждет,
And boys it ain't far off
И, милая, она не так уж далеко.
Trails of troubles
Тропы невзгод.





Writer(s): B. Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.