The Byrds - The Wheel's on Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Byrds - The Wheel's on Fire




The Wheel's on Fire
Колесо в огне
If your memory serves you well
Если память тебе не изменяет,
We were going to meet again and wait
Мы собирались встретиться снова и ждать.
So I'm going to unpack all my things
Так что я распакую все свои вещи
And sit before it gets too late
И сяду, пока не стало слишком поздно.
No man alive will comfort you
Никто из живущих не утешит тебя
With another tale to tell
Другой историей.
You know that we shall meet again
Ты знаешь, что мы встретимся снова,
If your memory serves you well
Если память тебе не изменяет.
Wheel's on fire, rolling down the road
Колесо в огне, катится по дороге,
Best notify my next of kin this wheel shall explode
Лучше уведомить моих родных, что это колесо взорвется.
If your memory serves you well
Если память тебе не изменяет,
I was going to confiscate your lace
Я собирался конфисковать твое кружево
And wrap it up in a sailor's knot
И завязать его морским узлом,
And hide it in your case
И спрятать в твоем чемодане.
If I knew for sure that it was yours
Если бы я точно знал, что оно твое,
But it was oh so hard to tell
Но это было так трудно сказать.
You know that we shall meet again
Ты знаешь, что мы встретимся снова,
If your memory serves you well
Если память тебе не изменяет.
Wheel's on fire, rolling down the road
Колесо в огне, катится по дороге,
Best notify my next of kin this wheel shall explode
Лучше уведомить моих родных, что это колесо взорвется.
If your memory serves you well
Если память тебе не изменяет,
Then you'll remember you're the one
То ты вспомнишь, что это ты
You called on them to call on him
Просила их обратиться к нему,
To get you your favors done
Чтобы он выполнил твои просьбы.
But after every plan had failed
Но после того, как каждый план провалился,
There was nothing more to tell
Больше нечего было сказать.
You know that we shall meet again
Ты знаешь, что мы встретимся снова,
If your memory serves you well
Если память тебе не изменяет.
Wheel's on fire, rolling down the road
Колесо в огне, катится по дороге,
Best notify my next of kin this wheel shall explode
Лучше уведомить моих родных, что это колесо взорвется.





Writer(s): Bob Dylan, Richard Danko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.