Paroles et traduction The B-52's - Good Stuff - Schottische Mix
Bum
bum-Bum
bum
Бум-Бум-Бум-Бум!
How
about
givin′
me
some
of
that
good
stuff
Как
насчет
того,
чтобы
подарить
мне
что-нибудь
из
этих
хороших
вещей
Are
you
lookin′
for
it?
Ты
ищешь
его?
Are
you
lookin′
for
it?
Ты
ищешь
его?
You'll
hear
it
from
me
Ты
услышишь
это
от
меня.
Good
stuff
baby
Хорошая
штука
детка
Do
you
want
it?
Ты
хочешь
этого?
Do
you
know
how
to
get
it?
Ты
знаешь,
как
его
достать?
That
good
stuff
baby
Это
хорошая
штука
детка
Good
good
stuff
Хорошая
хорошая
штука
I
got
sincerity
that′s
bonifide
У
меня
есть
искренность
это
бонифайд
And
a
heart
so
fine
it's
certified
И
сердце
такое
прекрасное,
что
оно
сертифицировано.
So
let
your
good
stuff
rain
down
on
me
Так
что
пусть
твои
хорошие
вещи
прольются
на
меня
дождем.
Your
dang
good
stuff
that′s
true
and
tried
Твоя
чертова
хорошая
штука
это
правда
и
она
испробована
Are
you
lookin'
for
it?
Ты
ищешь
его?
Are
you
lookin′
for
it?
Ты
ищешь
его?
You'll
hear
it
from
me
Ты
услышишь
это
от
меня.
Good
stuff
baby
Хорошая
штука
детка
Do
you
want
it?
Ты
хочешь
этого?
Do
you
know
how
to
get
it?
Ты
знаешь,
как
его
достать?
That
good
stuff
baby
Это
хорошая
штука
детка
Good
good
stuff
Хорошая
хорошая
штука
What's
the
use
of
gettin′
if
you
ain′t
sharin'
Что
толку
получать,
если
ты
не
делишься
ими?
My
eyes
are
strainin′
from
all
the
starin'
Мои
глаза
напрягаются
от
всего
этого
пристального
взгляда.
You′ve
become
my
magnificent
obsession
Ты
стала
моей
великолепной
одержимостью.
So
how's
about
joinin′
my
lovin'
session?
Так
как
насчет
того,
чтобы
присоединиться
к
моему
любовному
сеансу?
Are
you
ready?
I'm
ready
Ты
готов?
- я
готов.
Are
you
ready?
Uh
yeah
Вы
готовы?
Are
you
ready
for
this?
I
guess
so
Вы
готовы
к
этому?
Take
me
down
where
the
love
honey
flows
Отведи
меня
туда,
где
течет
мед
любви.
Kiss
you
nice,
nibble
your
toes
Целую
тебя
нежно,
покусываю
твои
пальчики.
Take
me
down
where
the
good
stuff
grows
Отведи
меня
туда,
где
растет
все
хорошее.
Love
you
nice,
tickle
your
nose
Люблю
тебя,
милая,
щекочу
твой
носик.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
The
big
dipper
sure
ain′t
big
enough
Большая
Медведица
конечно
недостаточно
велика
To
hold
all
of
your
dang
good
stuff
Чтобы
держать
в
руках
все
твои
чертовы
хорошие
вещи
So
let
the
people
say
we′re
down
right
nasty
Так
что
пусть
люди
говорят,
что
мы
на
дне.
I
just
say
we're
down
right
Я
просто
говорю,
что
мы
внизу,
да
That
good
stuff
that
I
am
seekin′
То
хорошее,
что
я
ищу.
It's
got
me
peakin′
and
it's
got
me
freakin′
Это
доводит
меня
до
пика,
и
это
сводит
меня
с
ума.
Watch
my
lips
I
am
speakin'
Следи
за
моими
губами,
я
говорю.
It's
got
me
trickin′
and
it′s
got
me
treatin'!
Это
заставляет
меня
обманывать,
и
это
заставляет
меня
лечить!
I
got
sincerity
that′s
bonifide
У
меня
есть
искренность
это
бонифайд
So
come
on
now
and
let
your
good
stuff
rain
down
on
me
Так
что
давай
же,
и
пусть
твои
хорошие
вещи
прольются
на
меня
дождем.
(Take
me
down)
(Отведи
меня
вниз)
I
want
the
stuff
Я
хочу
все
это.
(Take
me
up)
(Возьми
меня
наверх)
That's
tried
and
true
Это
проверено
и
верно
Take
me
to
the
place
they
have
the
good
stuff
Отведи
меня
туда
где
есть
хорошие
вещи
Take
me
down
where
the
love
honey
flows
Отведи
меня
туда,
где
течет
мед
любви.
Kiss
you
nice,
nibble
your
toes
Целую
тебя
нежно,
покусываю
твои
пальчики.
Take
me
down
where
the
good
stuff
grows
Отведи
меня
туда,
где
растет
все
хорошее.
Love
you
nice,
tickle
your
nose
Люблю
тебя,
милая,
щекочу
твой
носик.
Take
me
down
where
the
love
honey
flows
Kiss
you
nice,
nibble
your
toes
Отведи
меня
туда,
где
течет
любовный
мед,
Поцелуй
меня
нежно,
покусай
пальцы
на
ногах.
Take
me
down
where
the
good
stuff
grows
Отведи
меня
туда,
где
растет
все
хорошее.
Love
you
nice,
tickle
your
nose
Люблю
тебя,
милая,
щекочу
твой
носик.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
Good
stuff,
gimmie
some
of
that
good
stuff
Хорошая
штука,
дай
мне
немного
этой
хорошей
штучки.
Don′t
leave
me
hangin'
Не
оставляй
меня
в
подвешенном
состоянии.
I
wanna
be
dangin′
Я
хочу
повеселиться.
With
your
dang
good
stuff!
С
твоими
чертовски
хорошими
штучками!
Don't
leave
me
hangin'
Не
оставляй
меня
в
подвешенном
состоянии.
I
wanna
be
dangin′
Я
хочу
повеселиться.
With
your
dang
good
stuff!
С
твоими
чертовски
хорошими
штучками!
Hey
ladies,
do
you
want
it?
yeah!
Эй,
дамы,
вы
хотите
этого?
Hey
fellas,
you
got
to
have
it,
yeah!
Эй,
ребята,
вы
должны
получить
его,
да!
Gonna
wallow
in
the
lovin′
hollow
Буду
валяться
в
любовной
пустоте.
Gonna
wallow
in
your
dang
good
stuff!
Буду
барахтаться
в
твоих
чертовски
хороших
вещах!
Gonna
wallow
in
the
lovin'
hollow
Буду
валяться
в
любовной
пустоте.
Gonna
wallow
in
your
dang
good
stuff!
Буду
барахтаться
в
твоих
чертовски
хороших
вещах!
Hey
ladies,
do
you
want
it?
yeah!
Эй,
дамы,
вы
хотите
этого?
Hey
fellas,
you
got
to
have
it,
yeah!
Эй,
ребята,
вы
должны
получить
его,
да!
That
good
good
good
good
good
good
good
stuff!
Эта
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
штука!
That
good
good
good
good
good
good
good
stuff!
Эта
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
Хорошая
штука!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederick Schneider, Catherine Pierson, Keith Strickland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.